期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
当代电影音乐的音响化设计——以《敦刻尔克》电影配乐创作为例 被引量:1
1
作者 钟鸣 《现代电影技术》 2021年第5期47-51,共5页
电影音乐是电影的重要组成部分,是对电影的诠释纽带。电影也是声画结合的艺术形式,与影像所构建的空间真实性相比,声音具有时间的连续性、空间的延展性、参与故事的叙事性。电影中的音乐作为一种剧作手段直接参与叙事与表现。本文将通... 电影音乐是电影的重要组成部分,是对电影的诠释纽带。电影也是声画结合的艺术形式,与影像所构建的空间真实性相比,声音具有时间的连续性、空间的延展性、参与故事的叙事性。电影中的音乐作为一种剧作手段直接参与叙事与表现。本文将通过作曲家汉斯·季默为《敦刻尔克》创作的电影配乐来浅谈现代电影中配乐的创新性趋势———电影音乐的音响化设计。 展开更多
关键词 音响化 汉斯·季默 敦刻尔克 电子音乐
下载PDF
声音的民族性与创新性融合——以《大圣归来》为例论动画声音设计 被引量:2
2
作者 钟鸣 《现代电影技术》 2020年第11期33-36,55,共5页
随着动画电影创作的不断发展,其创作规模、制作手法也发生了质变。本文从动画电影的发展变化、声音元素、电影音乐等几方面,以《西游记之大圣归来》为例,浅谈中国动画电影后期声音设计及创作风格。从最开始融入简单声音元素到如今的层... 随着动画电影创作的不断发展,其创作规模、制作手法也发生了质变。本文从动画电影的发展变化、声音元素、电影音乐等几方面,以《西游记之大圣归来》为例,浅谈中国动画电影后期声音设计及创作风格。从最开始融入简单声音元素到如今的层次分明却不杂乱;从运用单一的剪接手段,到用专业的软件设备制作;以及中国动画电影如何在兼顾民族性、创新性的同时寻求发展与突破。 展开更多
关键词 动画电影 民族性 创新性 声音设计
下载PDF
在电影《金沙江畔》中饰演藏族公主
3
作者 曹雷(口述) 林丽成 《世纪》 2022年第3期14-17,共4页
天马电影制片厂的《金沙江畔》是1962年拍摄、1963年公映的。那是我作为上戏学生的最后一学期,正在毕业公演大戏《桃花扇》中饰演李香君,在《玩偶之家》中饰演娜拉,据说电影厂的傅超武导演为了选演员,他们先来戏剧学院看了我们班的毕业... 天马电影制片厂的《金沙江畔》是1962年拍摄、1963年公映的。那是我作为上戏学生的最后一学期,正在毕业公演大戏《桃花扇》中饰演李香君,在《玩偶之家》中饰演娜拉,据说电影厂的傅超武导演为了选演员,他们先来戏剧学院看了我们班的毕业公演,然后通知我去试妆,再确定让我饰演藏族土司的女儿珠玛1。远赴四川阿坝拍摄,体验艰难我们《金沙江畔》摄制组经西安到成都,然后就进山到了阿坝藏族自治州,在那里拍摄当年红军长征过雪山的场景。 展开更多
关键词 电影制片厂 《玩偶之家》 《桃花扇》 四川阿坝 李香君 戏剧学院 红军长征 藏族
原文传递
上译厂的灵魂陈叙一老厂长
4
作者 曹雷 林丽成 《世纪》 2023年第1期21-24,共4页
“杀”进译制片圈还在上海电影厂工作的时候,我就多次参与了上译厂(上海电影译制厂)的配音工作。“文革”期间,虽然拍电影的机会很少,但上译厂有很多内参片需要译制,本厂演员不够用,就找电影厂的演员去帮忙配音。我能去上译厂配音,是因... “杀”进译制片圈还在上海电影厂工作的时候,我就多次参与了上译厂(上海电影译制厂)的配音工作。“文革”期间,虽然拍电影的机会很少,但上译厂有很多内参片需要译制,本厂演员不够用,就找电影厂的演员去帮忙配音。我能去上译厂配音,是因为前辈演员卫禹平的推荐,拍摄《金沙江畔》时,我们在一个剧组,他跟我关系很好;后来他调去了上译厂,当了译制导演,就把我推荐给了上译厂的陈叙一厂长。 展开更多
关键词 上海电影译制厂 译制片 配音 卫禹平 演员 厂长
原文传递
对观众负责 对艺术良心负责
5
作者 乔榛 《电影新作》 北大核心 2006年第1期11-11,共1页
上海市纪念中国电影100周年大型座谈会于2005年12月22日上午在上海展览中心隆重举行。中共中央政治局委员、上海市委书记陈良宇、市委副书记、市长韩正会见了张瑞芳、汤晓丹等电影工作者代表,市委常委、宣传部长王仲伟主持座谈会,市委... 上海市纪念中国电影100周年大型座谈会于2005年12月22日上午在上海展览中心隆重举行。中共中央政治局委员、上海市委书记陈良宇、市委副书记、市长韩正会见了张瑞芳、汤晓丹等电影工作者代表,市委常委、宣传部长王仲伟主持座谈会,市委副书记殷一璀作了重要讲话。与会代表回顾历史、展望未来,抒发对电影事业的深厚情感,畅谈对中国电影、上海电影的美好希望,引起与会者强烈共鸣。本刊特此刊登部分代表的发言,以飨读者。今天我们相聚上海,庆祝中国电影百年华诞,我作为一个译制艺术的创作人员,此时的心情是很不平静的。上海电影译制厂,作为中国唯一的专业译制厂,成立于1957年4月旧,近四十八年来,译制了49个国家十多个语种、ll0() 展开更多
关键词 上海电影 中国电影 译制 观众 语言艺术 良心 电影事业 电影艺术 创作人员 艺术形象
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部