期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
过程产出型经济增长——“央—地”关系和地方干部激励视角下的再阐释
1
作者 袁倩 《理论导刊》 北大核心 2017年第11期81-88,共8页
中国经济相对稳定的持续高速增长创造了举世瞩目的"经济奇迹",其动力在很大程度上与中国的"央—地"关系和地方干部激励机制密不可分。中央与地方政府之间的事权划分在20世纪后20年发生了较大变化,中央对地方的经济... 中国经济相对稳定的持续高速增长创造了举世瞩目的"经济奇迹",其动力在很大程度上与中国的"央—地"关系和地方干部激励机制密不可分。中央与地方政府之间的事权划分在20世纪后20年发生了较大变化,中央对地方的经济性"分权"使地方政府在政策和行为上具备了较大的自主性。而中央对政治性资源的有效控制,尤其是在此基础上形成的具有中国特色的干部激励机制,使地方政府及其党政领导干部致力于围绕实现中央制定的政绩目标这一过程而持久努力。从某种意义上讲,这种经济增长可以视为一种过程产出型经济增长。有效克服其局限并最大程度发挥其对经济发展的作用,可从干部选任机制、考核评价标准、监察体系创新等方面进行探索。 展开更多
关键词 过程产出型经济增长 “央—地”关系 地方干部激励 中国方案
下载PDF
答疑与翻译——对政治语言与工作机制的思考 被引量:12
2
作者 熊道宏 《天津外国语大学学报》 2018年第2期43-52,共10页
答疑工作是大会文件翻译工作中的重要组成部分,其内容乃是对译者在翻译过程中提出的有关中文理解的问题进行辅助性解答。这些问题构成了具有研究意义的经验材料。结合十九大答疑工作对问题产生的主客观原因进行分析将有助于理解政治文... 答疑工作是大会文件翻译工作中的重要组成部分,其内容乃是对译者在翻译过程中提出的有关中文理解的问题进行辅助性解答。这些问题构成了具有研究意义的经验材料。结合十九大答疑工作对问题产生的主客观原因进行分析将有助于理解政治文献翻译工作的难点要点,同时也可以在政治语言学意义上某种程度展现当代中国政治文献的语言特性,并有利于政治文献翻译工作者有意识地改进工作机制、培养翻译队伍,从而增强翻译质量。政治文献翻译需要完成政治语言向普通语言、普通语言向目标外语的双重转换,在这个过程中译者承担着意义重大的政治使命。 展开更多
关键词 十九大 政治文献翻译 答疑 政治语言 工作机制
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部