期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
旅游景区公示语翻译现状及原则——以平遥古城景区为例
被引量:
2
1
作者
潘茹君
《晋中学院学报》
2019年第5期102-105,共4页
景区公示语能够向游客简明扼要地传达信息,从而起到告知、提示或警醒的作用。以山西省晋中市平遥古城景区为例,经过实地考察调研,收集整理平遥古城景区公示语中的问题翻译,同时提出符合规范、名称统一,简洁明确、贴切地道以及读者期待...
景区公示语能够向游客简明扼要地传达信息,从而起到告知、提示或警醒的作用。以山西省晋中市平遥古城景区为例,经过实地考察调研,收集整理平遥古城景区公示语中的问题翻译,同时提出符合规范、名称统一,简洁明确、贴切地道以及读者期待三点翻译原则,以期促进景区公示语规范化,使公示语能够发挥应有的作用。
展开更多
关键词
公示语
翻译现状
翻译原则
下载PDF
职称材料
平行文本在旅游文本英译中的应用
2
作者
张清清
《英语广场(学术研究)》
2019年第11期45-46,共2页
旅游文本的信息、表达和诱导功能贯穿于国内外各种旅游活动中,译者需明确两种语言在该文本表达中的差异,从读者视角出发,解读源语信息,合理选取平行文本,确定翻译策略和技巧。本文针对平遥古城景区景点进行实地调研,前期听取了解各景点...
旅游文本的信息、表达和诱导功能贯穿于国内外各种旅游活动中,译者需明确两种语言在该文本表达中的差异,从读者视角出发,解读源语信息,合理选取平行文本,确定翻译策略和技巧。本文针对平遥古城景区景点进行实地调研,前期听取了解各景点的历史文背景和文化内涵,梳理了景区旅游文本中现存的翻译问题,针对不同类型的文本选择不同的翻译策略进行修改、校对。此处选取古城门额的名称为例,借鉴故宫博物院现有的城门名称翻译为平行文本,先行对其命名历史进行考证,了解其背后文化内涵,从翻译目的论和读者视角确定译法,力求译文在忠实于原文的基础上,最大限度的传扬中国文化。
展开更多
关键词
旅游文本
平行文本
读者视角
翻译策略
语言差异
下载PDF
职称材料
题名
旅游景区公示语翻译现状及原则——以平遥古城景区为例
被引量:
2
1
作者
潘茹君
机构
中北大学信息商务学院外语系
出处
《晋中学院学报》
2019年第5期102-105,共4页
基金
山西省高等学校教学改革创新项目:“英语专业校外实习基地建立的探索与实践——以平遥古城景区语言服务站为例”(J2018256)
文摘
景区公示语能够向游客简明扼要地传达信息,从而起到告知、提示或警醒的作用。以山西省晋中市平遥古城景区为例,经过实地考察调研,收集整理平遥古城景区公示语中的问题翻译,同时提出符合规范、名称统一,简洁明确、贴切地道以及读者期待三点翻译原则,以期促进景区公示语规范化,使公示语能够发挥应有的作用。
关键词
公示语
翻译现状
翻译原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
平行文本在旅游文本英译中的应用
2
作者
张清清
机构
中北大学信息商务学院外语系
出处
《英语广场(学术研究)》
2019年第11期45-46,共2页
基金
山西省教育厅高等学校教学改革创新项目“英语专业校外实习基地建立的探索与实践——以平遥古城景区语言服务站为例”(编号:J2018256)
文摘
旅游文本的信息、表达和诱导功能贯穿于国内外各种旅游活动中,译者需明确两种语言在该文本表达中的差异,从读者视角出发,解读源语信息,合理选取平行文本,确定翻译策略和技巧。本文针对平遥古城景区景点进行实地调研,前期听取了解各景点的历史文背景和文化内涵,梳理了景区旅游文本中现存的翻译问题,针对不同类型的文本选择不同的翻译策略进行修改、校对。此处选取古城门额的名称为例,借鉴故宫博物院现有的城门名称翻译为平行文本,先行对其命名历史进行考证,了解其背后文化内涵,从翻译目的论和读者视角确定译法,力求译文在忠实于原文的基础上,最大限度的传扬中国文化。
关键词
旅游文本
平行文本
读者视角
翻译策略
语言差异
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
旅游景区公示语翻译现状及原则——以平遥古城景区为例
潘茹君
《晋中学院学报》
2019
2
下载PDF
职称材料
2
平行文本在旅游文本英译中的应用
张清清
《英语广场(学术研究)》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部