期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉互译中的动静、肯否、主被转换现象
1
作者 李慧 《知识经济》 2008年第9期146-146,共1页
由于英汉语言习惯的差异,在表达同一种意思时,往往会从不同的视角入手。本文以英汉互译中的常见的三种视角转换:用词上的动态与静态转换,句子翻译中的肯定与否定转换,主动与被动转换总结如下,希望对翻译初学者的学习有所帮助。
关键词 英汉互译 动态与静态 肯定与否定 主动与被动 转换
下载PDF
高校外语专业“专业 ”志愿服务体系建设的经验
2
作者 任飞羽 《教育进展》 2024年第4期437-444,共8页
本文讨论了外语专业“专业 ”志愿服务体系建设过程中存在的问题,和支教项目、图书馆、博物馆讲解项目和文旅外宣项目在该方面的作用,以及项目间的外部运行机制和未来发展计划。同时,还强调了外语专业“专业 ”志愿服务体系的意义,包括... 本文讨论了外语专业“专业 ”志愿服务体系建设过程中存在的问题,和支教项目、图书馆、博物馆讲解项目和文旅外宣项目在该方面的作用,以及项目间的外部运行机制和未来发展计划。同时,还强调了外语专业“专业 ”志愿服务体系的意义,包括提升志愿服务水平、促进学生全面发展和促进社会和谐与进步。 展开更多
关键词 外语专业 “专业 ”志愿服务 支教 文旅外宣 博物馆讲解
下载PDF
可译性及其限度
3
作者 余莉 《甘肃农业》 2005年第10期173-173,共1页
可译性的限度是翻译理论研究中的一个重要课题。它涉及各种语言互译所共同适用的原则问题,又涉及原文和译文两种语言翻译中的具体方法问题。本文从可译性的限度的基本涵义入手,举例说明了什么是可译性的限度,并在此基础上分析了可译性... 可译性的限度是翻译理论研究中的一个重要课题。它涉及各种语言互译所共同适用的原则问题,又涉及原文和译文两种语言翻译中的具体方法问题。本文从可译性的限度的基本涵义入手,举例说明了什么是可译性的限度,并在此基础上分析了可译性限度的四种表现及其形成原因。 展开更多
关键词 可译性 可译性的限度 等值成分
下载PDF
交易成本理论视角下的语言与跨文化交流 被引量:2
4
作者 刘萍 甘丹丽 《湖南社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第4期225-227,共3页
语言是一种制度、一种文化,其形成与演化是一个不断自我强化的过程,也遵行制度变迁的路径依赖原理。跨文化的交流,主要涉及的是异质文化的交流,在此过程中,语言承担着一个文化载体、文化传播机制的角色。因此,在跨文化交流过程中,语言... 语言是一种制度、一种文化,其形成与演化是一个不断自我强化的过程,也遵行制度变迁的路径依赖原理。跨文化的交流,主要涉及的是异质文化的交流,在此过程中,语言承担着一个文化载体、文化传播机制的角色。因此,在跨文化交流过程中,语言的灵活程度决定着其交易成本的有无或大小。本文主要从语言的制度属性出发,探讨跨文化交流中交易成本问题的由来及成因,从而说明语言在降低交易成本中的核心作用,为促进跨文化交流提出了对策。 展开更多
关键词 语言 跨文化交流 交易成本
下载PDF
从理想主义到否定主义——论《玩偶之家》中娜拉的转变 被引量:5
5
作者 梁绯 《戏剧(中央戏剧学院学报)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期39-45,共7页
《玩偶之家》娜拉的出走一直是批评家们(尤其在西方)"唇枪舌战"的原料。不论对娜拉是褒是贬,一般都认为《玩偶之家》是关于娜拉转变的剧作。这个转变多被视为娜拉的觉醒,她意识到了自己在婚姻中的玩偶角色,她要走出家庭实现... 《玩偶之家》娜拉的出走一直是批评家们(尤其在西方)"唇枪舌战"的原料。不论对娜拉是褒是贬,一般都认为《玩偶之家》是关于娜拉转变的剧作。这个转变多被视为娜拉的觉醒,她意识到了自己在婚姻中的玩偶角色,她要走出家庭实现自我。本文认为娜拉的转变不是真正意识上的觉醒,而是从理想主义到否定主义的转变,争取人格独立的需求不过是她幻灭后的副产品。这部杰作隐含了对夫妻双方在婚姻中自我定位的思考。 展开更多
关键词 理想主义 否定主义 转变
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部