期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
七省(市)城乡成年女性功能性便秘的流行病学调查 被引量:26
1
作者 朱兰 郎景和 +5 位作者 王静怡 韩少梅 徐涛 刘春燕 李琳 柯美云 《中华医学杂志》 CAS CSCD 北大核心 2009年第35期2513-2515,共3页
便秘是一种常见的疾病,女性多于男性。而慢性便秘则多指功能性便秘,在成年女性中有极高的发病率。目前世界各国关于便秘的流行病学调查研究以罗马Ⅱ标准为依据。各国、各地区报道不一致,国外调查结果显示成年女性功能性便秘发病率波... 便秘是一种常见的疾病,女性多于男性。而慢性便秘则多指功能性便秘,在成年女性中有极高的发病率。目前世界各国关于便秘的流行病学调查研究以罗马Ⅱ标准为依据。各国、各地区报道不一致,国外调查结果显示成年女性功能性便秘发病率波动在2%~34%之间。我国在北京、重庆、广州、南昌等城市进行的流行病学调查提示,成年女性功能性便秘的发病率为2.28%~9.68%。本研究于2006年2至7月对全国7省(市)成年女性进行了功能性便秘的流行病学调查,目标是研究其流行病学特征及相关危险因素,给予患者正确的治疗指导, 展开更多
关键词 流行病学调查 功能性便秘 成年女性 城乡 相关危险因素 流行病学特征 罗马Ⅱ标准 发病率
原文传递
子宫肌瘤症状及健康相关生命质量问卷的引进及信度和效度验证 被引量:20
2
作者 王晓茜 朱兰 +3 位作者 徐涛 张蕾 吕涛 陈锐 《中华妇产科杂志》 CAS CSCD 北大核心 2017年第7期455-460,共6页
目的引进子宫肌瘤症状及健康相关生命质量问卷(UFS-QOL),对其进行简体中文版本的译制,并评价其在症状性子宫肌瘤患者中应用的信度和效度。 方法以"WHO-QOL跨文化生命质量研究问卷翻译法"为标准对UFS-QOL进行简体中文版本的译制。... 目的引进子宫肌瘤症状及健康相关生命质量问卷(UFS-QOL),对其进行简体中文版本的译制,并评价其在症状性子宫肌瘤患者中应用的信度和效度。 方法以"WHO-QOL跨文化生命质量研究问卷翻译法"为标准对UFS-QOL进行简体中文版本的译制。2013年6月—2016年12月在北京协和医院妇产科随机选取符合纳入标准的症状性子宫肌瘤患者190例,对译制的UFS-QOL简体中文版进行中国人群的信度和效度验证。结果190例符合纳入标准的症状性子宫肌瘤患者参与UFS-QOL简体中文版的验证。UFS-QOL简体中文版的子宫肌瘤症状严重程度问卷(UFS8)Cronbach α系数为0.912,子宫肌瘤健康相关生命质量问卷(QOL问卷)Cronbach α系数为0.976,UFS-QOL简体中文版的内部一致性较好。UFS8问卷两次调查结果各题目得分之间的组内相关系数(ICC)为0.572-0.951(P〈0.01),QOL问卷的ICC为0.628-0.931(P〈0.01),UFS-QOL简体中文版的重测信度好。因子分析结果显示,QOL问卷提取出的因子成分与原版作者的设计相符合,UFS-QOL简体中文版具有极高的结构效度。UFS8问卷得分与中文版健康调查12条简表(SF-12)得分在0.01水平(双侧)显著相关,Spearman相关系数r1为-0.813,相关程度高,UFS8问卷得分越高,患者的生命质量越差;QOL问卷得分与中文版SF-12得分在0.01水平(双侧)显著相关,Spearman相关系数r2为0.620,相关程度显著,QOL问卷得分越高,患者的生命质量越高。结论UFS-QOL简体中文版在中国人群中具有较高的信度和效度,可以作为评价症状性子宫肌瘤患者生命质量的专用问卷。 展开更多
关键词 子宫肿瘤 生活质量 问卷调查 疾病影响状态调查 平滑肌瘤 可重复性 结果
原文传递
子宫托治疗盆腔器官脱垂临床疗效及对患者生活质量的影响 被引量:12
3
作者 王晓茜 朱兰 +2 位作者 李玢 唐翔 徐涛 《中华医学杂志》 CAS CSCD 北大核心 2013年第37期2982-2985,共4页
目的 评价子宫托治疗盆腔器官脱垂(POP)前瞻性临床疗效对患者生活质量的影响.方法 2010年10月至2012年9月,对79例符合纳入标准的症状性盆腔器官脱垂Ⅱ以上患者进行子宫托治疗前瞻性研究,在治疗后3、6个月评价治疗效果、不良反应,并使... 目的 评价子宫托治疗盆腔器官脱垂(POP)前瞻性临床疗效对患者生活质量的影响.方法 2010年10月至2012年9月,对79例符合纳入标准的症状性盆腔器官脱垂Ⅱ以上患者进行子宫托治疗前瞻性研究,在治疗后3、6个月评价治疗效果、不良反应,并使用验证后健康调查12条简表(SF-12)及盆底障碍影响问卷简版(PFIQ-7)评价患者生活质量.结果 共有79例符合纳入标准的POP患者参加本研究,平均年龄(66±9)岁,平均产次(2.4±1.1)次,病程(68±14)个月,子宫托治疗3及6个月的成功率分别为79.7% (63/79)和58.2% (46/63);患者退出治疗的主要原因为子宫托大小不合适,其次为阴道不适感、尿潴留等;治疗后3个月SF-12总分较治疗前明显提高、PFIQ-7总分较治疗前明显降低(P<0.05),随着治疗时间延长SF-12总分有升高趋势(P<0.05);PFIQ-7总分治疗后3及6个月比较差异无统计学意义(P>0.05),但使用子宫托治疗前后患者PFIQ-7总分差异有统计学意义(P<0.05),随着治疗时间延长,患者PFIQ-7总分有降低趋势.结论 子宫托治疗是盆腔器官脱垂的有效非手术治疗,该治疗6个月成功率为58.2%,可明显改善患者的生活质量. 展开更多
关键词 盆腔器官脱垂 子宫托 健康相关生活质量 SF-12 PFIQ-7
原文传递
简体中文版粪失禁生活质量问卷信度和效度分析 被引量:21
4
作者 高雪晓 朱兰 +2 位作者 於四军 马菁苒 徐涛 《中华医学杂志》 CAS CSCD 北大核心 2018年第11期813-817,共5页
目的引进简体中文版粪失禁生活质量评分(FIQL),对其进行信度和效度的验证,推进其在临床中的应用。方法本研究共纳入52例研究对象,来源为2013年10月至2016年12月就诊于北京协和医院门诊的粪失禁患者,北京市十三家养老院粪失禁的老... 目的引进简体中文版粪失禁生活质量评分(FIQL),对其进行信度和效度的验证,推进其在临床中的应用。方法本研究共纳入52例研究对象,来源为2013年10月至2016年12月就诊于北京协和医院门诊的粪失禁患者,北京市十三家养老院粪失禁的老人及曾因会阴陈旧裂伤、粪失禁于北京协和医院行会阴裂伤修补术的患者。以世界卫生组织生活质量问卷(WHO-QOL)跨文化生活质量研究问卷翻译法为标准研制中文版本的FIQL,按照心理测量学原则对研制的简体中文版问卷进行信度和效度检验。结果52例粪失禁患者完成了简体中文版FIQL、健康调查简表(SF-12)及克利夫兰诊所大便失禁评分。简体中文版FIQL的信度分析显示Cronbach′s alpha系数为0.949,各题目前后2次测量之间ICC值为0.437~0.866。效度分析显示,FIQL与SF-12得分正相关(Spearman相关系数为0.588,P〈0.01),与克利夫兰诊所大便失禁评分负相关(Spearman相关系数为-0.617,P〈0.01)。因子分析共提取6个公共因子,在临床可解释的范围。结论简体中文版FIQL有较高的信度和效度,适合在临床和研究中使用。 展开更多
关键词 粪失禁 问卷 粪失禁生活质量问卷 中文验证
原文传递
改良自我形象评价量表简体中文版在MRKH综合征患者中应用的信度和效度分析 被引量:5
5
作者 高雪晓 朱兰 +1 位作者 於四军 徐涛 《中华妇产科杂志》 CAS CSCD 北大核心 2018年第2期88-91,共4页
目的引进改良自我形象评价量表(MBIS)并译制为简体中文版,对简体中文版MBIS进行中国人群信度和效度的验证。方法以"WHO-QOL跨文化生命质量研究问卷翻译法"为标准译制简体中文版的MBIS。随机选取2013年10月—2016年12月在中国医学... 目的引进改良自我形象评价量表(MBIS)并译制为简体中文版,对简体中文版MBIS进行中国人群信度和效度的验证。方法以"WHO-QOL跨文化生命质量研究问卷翻译法"为标准译制简体中文版的MBIS。随机选取2013年10月—2016年12月在中国医学科学院北京协和医院门诊就诊的MRKH综合征患者50例,按照心理测量学原则对简体中文版MBIS在MRKH综合征患者中进行信度和效度的分析。结果50例MRKH综合征患者完成了简体中文版MBIS和简体中文版健康调查简表(SF-12)的调查。简体中文版MBIS的信度分析结果显示,Cronbach α系数为0.741;各题目前后两次测量之间的组内相关系数(ICC)为0.472-0.815(P〈0.01)。效度分析结果显示,简体中文版MBIS总分与SF-12总分的Spearman相关系数为-0.409(P〈0.01)。因子分析结果显示,简体中文版MBIS只有1个公因子,与原版量表的最初设计相符。结论简体中文版MBIS在中国人群中具有较高的信度和效度,适合在中国的MRKH综合征临床和研究中使用。 展开更多
关键词 先天畸形 苗勒管 体象 自我评估 心理测定学 46 XX性发育障碍 问卷
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部