1
|
悲剧精神与中国文化的当代重构——莎士比亚戏剧《理查三世》跨文化中的诗化意象 |
李伟民
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
1
|
|
2
|
新时期中国莎士比亚戏剧批评 |
李伟民
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
0 |
|
3
|
瘟神难掩戏剧烟火 文艺筑赋人世悲喜——莎士比亚戏剧的瘟疫书写 |
李伟民
|
《中国莎士比亚研究》
|
2020 |
2
|
|
4
|
莎士比亚《暴风雨》中的自然书写 |
蒋金蒙
杨林贵
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
0 |
|
5
|
消针尖麦芒于温柔陷阱——莎士比亚《驯悍记》与泰勒《醋女孩》 |
张冲
|
《中国莎士比亚研究》
|
2022 |
0 |
|
6
|
面具帷幕遮掩着多少热情而丰富的戏文——布鲁姆“影响的焦虑”视角下《沃尔特·惠特曼的美国》中莎士比亚戏剧对惠特曼的影响 |
鲁跃峰
|
《中国莎士比亚研究》
|
2022 |
0 |
|
7
|
世界莎学 中国叙事——“莎士比亚研究丛书”第二系列总主编前言 |
杨林贵
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2022 |
|
|
8
|
莎学情结 幕后台前--纪念中国莎学活动家孙福良先生 |
杨林贵
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2021 |
0 |
|
9
|
海内莎学知音 天涯君子传书——写在《云中锦笺:中国莎学书信》出版之际 |
李伟民
杨林贵
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2022 |
|
|
10
|
莎学书简(4) |
杨林贵
李伟民
曹树钧
洪忠煌
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
0 |
|
11
|
莎学书简(3) |
曹树钧
李伟民
杨林贵
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
0 |
|
12
|
莎学书简(2) |
杨林贵
李伟民
曹树钧
鲁跃峰
|
《中国莎士比亚研究》
|
2020 |
0 |
|
13
|
重译:如何避免缺乏学术意义的重复性劳动——论《哈姆雷特》诗体译本 |
北塔
|
《中国莎士比亚研究》
|
2020 |
0 |
|
14
|
瘟疫阴影下的莎翁书写 |
张薇
|
《中国莎士比亚研究》
|
2020 |
0 |
|
15
|
卞之琳对多弗·威尔逊的莎学观的过滤式接受 |
张薇
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
0 |
|
16
|
弦歌雅颂,其行未央——纪念江家骏教授(1928-2023)、孙法理教授(1927-2021)和朱达教授(1942-2023) |
李伟民
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2023 |
0 |
|
17
|
从戏剧副语言翻译管窥戏剧文本的动态表演性:以莎剧《请君入瓮》的中译为例 |
梁文静
杨林贵
|
《中国莎士比亚研究》
|
2021 |
0 |
|
18
|
世纪莎学 百岁人生——缅怀先师张泗洋(1919-2021)、任明耀(19222021) |
杨林贵
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2022 |
|
|