期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从翻译伦理视角看诗词翻译与文化传播
1
作者 李小华 辛闻 《江西广播电视大学学报》 2017年第4期29-31,共3页
诗词是中国文化甚至世界文化宝库中重要的组成部分,诗词翻译成为外国人了解中国文化精髓的桥梁,也是中国文化传播的重要途径。翻译伦理强调的规范、价值、差异伦理等内容,对汉语诗词翻译给予启发。汉语诗词蕴含了浓厚的文化因素,翻译伦... 诗词是中国文化甚至世界文化宝库中重要的组成部分,诗词翻译成为外国人了解中国文化精髓的桥梁,也是中国文化传播的重要途径。翻译伦理强调的规范、价值、差异伦理等内容,对汉语诗词翻译给予启发。汉语诗词蕴含了浓厚的文化因素,翻译伦理指导下的诗词文化因素翻译旨在保留原语的文化特色词汇,传递异质文化,确保文化因素的传递能在中西方文化交流中发挥重要作用,以此促进中华传统文化的对外传播。 展开更多
关键词 翻译伦理 诗词翻译 文化因素
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部