期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
贸易对我国环境影响的实证分析 被引量:32
1
作者 许士春 《世界经济研究》 CSSCI 北大核心 2006年第3期63-68,共6页
本文从出口和进口两个方面分析了贸易对我国环境的影响。在出口方面,我国不同行业产品的出口对环境的影响是不一样的,但从总体上分析,出口的增长还是增进了我国环境的污染。在进口方面,我国除化学品及相关产品向贸易伙伴国转嫁环境污染... 本文从出口和进口两个方面分析了贸易对我国环境的影响。在出口方面,我国不同行业产品的出口对环境的影响是不一样的,但从总体上分析,出口的增长还是增进了我国环境的污染。在进口方面,我国除化学品及相关产品向贸易伙伴国转嫁环境污染外,轻纺产品、橡胶制品、矿产品及其制品这些行业贸易的发展可能会导致我贸易伙伴国将环境污染转嫁到我国。 展开更多
关键词 贸易 环境污染 出口 进口
下载PDF
论中国英语的语言特点与翻译 被引量:3
2
作者 赵明 吕淑文 王慧娟 《中国矿业大学学报(社会科学版)》 2006年第2期138-144,共7页
本文从意合倾向、求简倾向、词性转换、修辞效果、渗透性、吸纳性六个方面对中国英语的简洁性、敏感性、能动性、创造性、民族性和时代性等语言特点进行研究。中国英语遵从英语的基本规范,但以中国文化为主要基点,异化翻译是中国英语形... 本文从意合倾向、求简倾向、词性转换、修辞效果、渗透性、吸纳性六个方面对中国英语的简洁性、敏感性、能动性、创造性、民族性和时代性等语言特点进行研究。中国英语遵从英语的基本规范,但以中国文化为主要基点,异化翻译是中国英语形成的重要因素之一。中国英语与地道英语和而不同、并行互补。由于其独具的中国文化特色和在中外文化交流中不可取代的重要作用,中国英语呈现出无限的发展潜力和勃勃生机。 展开更多
关键词 中国英语 语言特点 翻译
下载PDF
语际翻译的互文性研究 被引量:14
3
作者 赵明 《天津外国语学院学报》 2006年第3期26-32,共7页
从文化预设和互文的角度探讨英汉互译问题,指出一切文本皆为互文本,译作与原作具有互文关系,译作是原作的延续与创新,从而说明译者的主体性和翻译的创造性问题。同时从接受美学的角度阐述了互文文本的魅力和张力以及读者反应,并通过对... 从文化预设和互文的角度探讨英汉互译问题,指出一切文本皆为互文本,译作与原作具有互文关系,译作是原作的延续与创新,从而说明译者的主体性和翻译的创造性问题。同时从接受美学的角度阐述了互文文本的魅力和张力以及读者反应,并通过对微观互文文本的译例分析和翻译方法的探讨,强调译者应追踪所涉两种文化圈内的互文线索,以求准确地解读和能动地传译互文文本所蕴含的社会文化信息。 展开更多
关键词 互文性 主体性 文化预设 读者反应
下载PDF
论双关翻译的浓缩与铺排 被引量:1
4
作者 赵明 《中国矿业大学学报(社会科学版)》 2004年第3期136-140,共5页
双关语由于其非同寻常的语言表达形式,具有独特的潜在美质。怎样将这种艺术性较高的语言表达形式让异语读者分享是译者的一项义不容辞的颇具挑战性的工作。由于所涉双语之间固有的语言障碍,双关语的翻译往往不能形义两全。本文通过典型... 双关语由于其非同寻常的语言表达形式,具有独特的潜在美质。怎样将这种艺术性较高的语言表达形式让异语读者分享是译者的一项义不容辞的颇具挑战性的工作。由于所涉双语之间固有的语言障碍,双关语的翻译往往不能形义两全。本文通过典型译例,分析了双关语英汉互译的不足与缺撼,探讨了双关语翻译的浓缩与铺排这两种颇具针对性的变通翻译方法。 展开更多
关键词 双关翻译 浓缩 铺排
下载PDF
灰色指数模型在人口预测上的应用
5
作者 石玉文 肖立顺 李丹凤 《科技传播》 2009年第3期68-68,共1页
人口预测工作对一个国家或地区的决策制定有很重要的意义,本文主要探讨基于灰色理论的人口预测模型,选取了1979年到2006年的全国人口数据,在这里,本文在前人研究的基础上提出了灰色指数模型,这个模型克服了灰色模型对长期预测不精确的缺... 人口预测工作对一个国家或地区的决策制定有很重要的意义,本文主要探讨基于灰色理论的人口预测模型,选取了1979年到2006年的全国人口数据,在这里,本文在前人研究的基础上提出了灰色指数模型,这个模型克服了灰色模型对长期预测不精确的缺点,同时又发挥了灰色性的优点,并通过对实际的数据的预测处理能够很明显地知道它具有很高的精度,它的预测相对误差在0.0035左右,本文建议在实际应用中取为2以利于计算,通过预测可以得到未来几年的人口:2010年13.47亿、2012年13.61亿、2014年13.73亿、2016年13.84亿;国家的有关部门通过这个预测的结果就可以制定未来几年的经济政策、资源布置以及其他的一些相关的决策。 展开更多
关键词 级差格式 灰色指数模型 AGO
下载PDF
论英语动物、植物和食物名词喻人的交际功能与翻译
6
作者 赵明 《煤炭高等教育》 2005年第4期114-115,共2页
英语动物、植物和食物名词喻人的实例说明成功的语言交际不仅体现于语义的正确传输,而且还表现于语言表达的多样性、生动性和联想性等诸方面。英、汉动物、植物和食物名词喻人的比较反映了两者丰富的语用意义和文化内涵。
关键词 动物 植物 食物 喻人 文化内涵
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部