China English is the inevitable product of English globalization. When issues of Chinese characteristics are introduced in the inter-communication, English features in Chinese-colored English. However, China English i...China English is the inevitable product of English globalization. When issues of Chinese characteristics are introduced in the inter-communication, English features in Chinese-colored English. However, China English is still English instead of the brand new language. It is an English variety. The paper aims at examining the necessity and rationality, and the contrast of China English and Chinglish. In addition, the paper explores the inspiration of China English on English writing teaching to sophomore English majors in terms of teacher, students, English writing course textbook and English writing teaching.展开更多
Although English writing teachers paid great energy and time on students' writings in terms of revision of sentence structure, grammar, word choice, spelling and punctuation, students' English writing abilitie...Although English writing teachers paid great energy and time on students' writings in terms of revision of sentence structure, grammar, word choice, spelling and punctuation, students' English writing abilities have been progressed much less than expected. In other words, students' writings are characteristic of plain content, disorder of organization, simple sentence structure, generalized vocabulary, poor grammar. By the method of deduction, combined benefits and weaknesses of product-oriented approach with process-oriented approach, the communicative approach, comes to be applied in EFL writing for sophomore college English majors. Communicative approach by combination of meaningful learning, the anticipation of reward, the intrinsic motivation, the autonomy, language culture connection the communicative principle, the task principle brings much more effective success in writing teaching.展开更多
限定性定语从句是英语复合句中使用最为频繁的从句之一,笔者试通过评析《50Events You Really Need to Know:History o War》这本书在汉译过程中限定性定语从甸的处理方法,得出以下结论:当限定性从句结构简单时,可直译为汉语的定...限定性定语从句是英语复合句中使用最为频繁的从句之一,笔者试通过评析《50Events You Really Need to Know:History o War》这本书在汉译过程中限定性定语从甸的处理方法,得出以下结论:当限定性从句结构简单时,可直译为汉语的定语结构;当限定性定语从句结构较为复杂,就应灵活运用其它手法来处理,如并列融合法或译状法等。展开更多
文摘China English is the inevitable product of English globalization. When issues of Chinese characteristics are introduced in the inter-communication, English features in Chinese-colored English. However, China English is still English instead of the brand new language. It is an English variety. The paper aims at examining the necessity and rationality, and the contrast of China English and Chinglish. In addition, the paper explores the inspiration of China English on English writing teaching to sophomore English majors in terms of teacher, students, English writing course textbook and English writing teaching.
文摘Although English writing teachers paid great energy and time on students' writings in terms of revision of sentence structure, grammar, word choice, spelling and punctuation, students' English writing abilities have been progressed much less than expected. In other words, students' writings are characteristic of plain content, disorder of organization, simple sentence structure, generalized vocabulary, poor grammar. By the method of deduction, combined benefits and weaknesses of product-oriented approach with process-oriented approach, the communicative approach, comes to be applied in EFL writing for sophomore college English majors. Communicative approach by combination of meaningful learning, the anticipation of reward, the intrinsic motivation, the autonomy, language culture connection the communicative principle, the task principle brings much more effective success in writing teaching.
文摘限定性定语从句是英语复合句中使用最为频繁的从句之一,笔者试通过评析《50Events You Really Need to Know:History o War》这本书在汉译过程中限定性定语从甸的处理方法,得出以下结论:当限定性从句结构简单时,可直译为汉语的定语结构;当限定性定语从句结构较为复杂,就应灵活运用其它手法来处理,如并列融合法或译状法等。