-
题名比较词源初探
被引量:7
- 1
-
-
作者
伍铁平
-
机构
中国社会科学院语言研究所国外语言学研究室
《国外语言学》
-
出处
《外国语言文学》
1984年第1期5-9,共5页
-
文摘
我们先从四个方面进行具体的词源比较,然后再作一些理论上的概括和说明。(一)犬星座、暑天和假期英语的Canicula、法语的Canicule(“大犬座α”,又名“天狼星”,学名Sirius)来自拉丁语的Canicule(犬星座),后者是从拉丁语的Cǎnis(“狗”,英语的Canine[狗]就是来自这个词)派生的,所以叫“犬星座”。英语中也用英语词命名,将这个星座叫做Dog Star。太阳位于犬星座,犬星座与太阳同时升起的七月下旬至八月下旬,是一年中最热的时候,也就是我国历书上的三伏天的时候。因此英语和法语中的canicule和the canicular days,jours caniculaires都指七、八月酷暑期间。
-
关键词
词源学
地中海
尼基
词汇学
词根
语素
历史比较语言学
-
分类号
H32
[语言文字—法语]
-
-
题名论语言融合和社团方言
被引量:1
- 2
-
-
作者
伍铁平
-
机构
中国社会科学院语言研究所国外语言学研究室
-
出处
《外国语》
1983年第6期33-38,共6页
-
文摘
一、语言融合问题§1 借词与融合的关系高名凯先生在《语言论》(科学出版社,1963年,北京)中仍然坚持他过去所提出的与众不同的观点:哪儿有借词,哪儿就有融合。高先生并没有考虑前几年大家对这一论点提出的意见,所以有必要从新的角度作进一步的分析。“语言融合”和“借用”是两个不同的概念。
-
关键词
语言融合
语言发生
社团方言
借词
弗尔
语言联盟
斯大林著作
相互影响
科学出版社
语言论
-
分类号
H3
[语言文字]
-