期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国宣传语言的文化变迁及翻译模式
1
作者 丁菲菲 《山东外语教学》 2002年第4期23-25,共3页
宣传被Ellul分成鼓动性宣传和同化性宣传(1973:61).中国宣传语言源于中国的革命文化,它经历了三个历史阶段,不仅体现了文化的变迁,也使得宣传语言的使用独具特色,从而引起翻译上的问题.翻译的过程即文化交流的过程,处理中国宣传中的革... 宣传被Ellul分成鼓动性宣传和同化性宣传(1973:61).中国宣传语言源于中国的革命文化,它经历了三个历史阶段,不仅体现了文化的变迁,也使得宣传语言的使用独具特色,从而引起翻译上的问题.翻译的过程即文化交流的过程,处理中国宣传中的革命语言有四个途径:解释法;中和法;直接移入法以及弱化(火药词语)法. 展开更多
关键词 中国 宣传语言 文化变迁 翻译模式 革命语言 解释法 弱化法
下载PDF
大学英语四级完型命题原则及教学指导意义
2
作者 丁菲菲 《创新与创业教育》 2011年第1期59-63,共5页
新四级考试在对老题型进行多方修改之时,依然完整保留原来的完型填空,原因是它能够实现多种测试目的:既考查考生的语言知识水平,又检验他们的分析判断能力和综合运用语言的实践能力。四级完型测试在命题上依据"格式塔"心理学... 新四级考试在对老题型进行多方修改之时,依然完整保留原来的完型填空,原因是它能够实现多种测试目的:既考查考生的语言知识水平,又检验他们的分析判断能力和综合运用语言的实践能力。四级完型测试在命题上依据"格式塔"心理学,对考生进行综合能力测试,具有科学性、合理性和客观性等优势。近年来,完型测试的考试无论在题材、体裁、命题上都对教学提出了更新更高的要求。 展开更多
关键词 完型测试 “格式塔”心理学 语言教学
下载PDF
简·奥斯丁的女性视点 被引量:13
3
作者 何朝阳 《四川外语学院学报》 2001年第5期22-25,共4页
奥斯丁对她之前的男性作家笔下的男权视角和某些观念作出重大反拨 ,以女性的视点讲述女人自己的故事。奥斯丁小说描绘的是婚姻和家庭生活中的平凡琐事 ,却真切而深刻地反映出当时的社会生活和历史进程 ,展示了这位 18世纪的女性作家自... 奥斯丁对她之前的男性作家笔下的男权视角和某些观念作出重大反拨 ,以女性的视点讲述女人自己的故事。奥斯丁小说描绘的是婚姻和家庭生活中的平凡琐事 ,却真切而深刻地反映出当时的社会生活和历史进程 ,展示了这位 18世纪的女性作家自觉的女性意识、前卫的婚姻观念和深刻的思想内涵。 展开更多
关键词 简·奥斯丁 女性视点 婚姻观念 理智 情感 小说 英国
下载PDF
当代美国英语和汉语称谓的比较 被引量:1
4
作者 张艳 《安徽广播电视大学学报》 2005年第1期95-99,共5页
本文主要从布朗和吉尔曼的"权势"和"同等"理论角度讨论美国英语和当代汉语称谓在第二人称代词和社会称谓上的差异。汉语的称谓系统也遵循"权势"和"同等"原则,"权势"比"同等&qu... 本文主要从布朗和吉尔曼的"权势"和"同等"理论角度讨论美国英语和当代汉语称谓在第二人称代词和社会称谓上的差异。汉语的称谓系统也遵循"权势"和"同等"原则,"权势"比"同等"的分量重,"权势"中地位和年龄都不可跨越。美语中"同等"已逐渐成为替代"权势"的主要因素,"权势"因素中地位比年龄更重要。与美语的社会称谓相比,汉语的社会称谓特点是借用亲属称谓,缺乏通用称谓。 展开更多
关键词 美国英语 汉语 称谓 权势 同等
下载PDF
简析汇丰广告宣传单的翻译 被引量:3
5
作者 汪滔 《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》 2003年第4期100-101,共2页
笔者收集了香港汇丰银行的系列广告宣传单。本文对其中 5则宣传单的中英文行文进行对比分析 ,发现两者不是简单对译而成 ,而是采取译文读者喜闻乐见的表达方式 ,对广告译文进行必要的调整和变通。
关键词 香港汇丰银行 广告宣传单 翻译 汉语 英语
下载PDF
众乐乐不如独乐乐——兼谈赫兹列的散文名篇《独游之乐》 被引量:2
6
作者 何朝阳 《天津外国语学院学报》 2003年第1期32-35,共4页
通过对赫兹列散文名篇《独游之乐》文本的解读 ,揭示出作家的交流方式 :以耳语似的絮絮交谈 ,吐露心中所想和亲身感受 ;作者邀约读者聆听、共鸣、分享自己在精神世界里的探索。《独游之乐》体现了作者对蒙田散文主张的实践 ,用才能和悟... 通过对赫兹列散文名篇《独游之乐》文本的解读 ,揭示出作家的交流方式 :以耳语似的絮絮交谈 ,吐露心中所想和亲身感受 ;作者邀约读者聆听、共鸣、分享自己在精神世界里的探索。《独游之乐》体现了作者对蒙田散文主张的实践 ,用才能和悟性去书写人生各色事件 ,并为 1 9世纪初英国个性散文的辉煌增添了绚丽的色彩。 展开更多
关键词 个体经验 耳语对话 普泛情感 个性散文 赫兹列 《独游之乐》
下载PDF
汉译英中的误译与翻译 被引量:1
7
作者 丁菲菲 《安徽教育学院学报》 2004年第5期84-86,共3页
误译是对直译和意译的曲解。误译包括死译和胡译。死译不是直译,胡译也不是意译。汉译英中以死译的情况居多,而死译的结果造成翻译不足或翻译过头的错误。避免误译可以采用直译法、调整法和意译法。
关键词 误译 死译 直译 意译
下载PDF
《对玻恩及其学派的系列研究》连载(12)——拉曼与玻恩的交往研究
8
作者 厚宇德 邢鸿飞 《大学物理》 北大核心 2016年第8期61-65,共5页
完全靠自己而不与其同行有联系,就能生存就能完成研究工作的科学家几乎没有.因此善于处理与同行的关系是一位科学家很重要的素质.玻恩与拉曼的科学研究领域有交集.在他们的交往过程中玻恩收获了难过与不快.拉曼可能也是一样.重温他们的... 完全靠自己而不与其同行有联系,就能生存就能完成研究工作的科学家几乎没有.因此善于处理与同行的关系是一位科学家很重要的素质.玻恩与拉曼的科学研究领域有交集.在他们的交往过程中玻恩收获了难过与不快.拉曼可能也是一样.重温他们的故事,能够替他人着想的人可以做得更好;而比较自我封闭的不善于处理人际关系的人应该从中得到严厉的警示. 展开更多
关键词 马克斯·玻恩 拉曼 拉曼效应 玻恩-拉曼论战
下载PDF
自然辩证法对语言科学研究的意义
9
作者 张艳 《山东教育学院学报》 2005年第2期57-58,共2页
语言学在理论上符合严格的经验科学的基本特征。如同自然科学一样我们要对材料进行观察,构建抽象概念,形成基本假设(理论) ,不断追求对理论的证伪从而推进其发展。在研究方法上语言学还严格遵循科学的可操作性和可验证性。因此自然辩证... 语言学在理论上符合严格的经验科学的基本特征。如同自然科学一样我们要对材料进行观察,构建抽象概念,形成基本假设(理论) ,不断追求对理论的证伪从而推进其发展。在研究方法上语言学还严格遵循科学的可操作性和可验证性。因此自然辩证法对语言学研究具有普遍指导意义。 展开更多
关键词 自然辩证法 语言学 语言学理论 语言学方法论
下载PDF
从词汇联想测试看低层次EFL学习者心理词汇之间的联系
10
作者 许文虎 《南阳师范学院学报》 CAS 2012年第2期118-121,共4页
本研究旨在通过词汇联想测试来探究低层次EFL(英语作为外语)学习者心理词汇之间的联系、表征特征及其组织形式,以期揭示出英语词汇习得的规律,进而帮助低层次EFL学习者更科学、更合理地提高词汇学习和词汇习得的效率。研究发现,受试者... 本研究旨在通过词汇联想测试来探究低层次EFL(英语作为外语)学习者心理词汇之间的联系、表征特征及其组织形式,以期揭示出英语词汇习得的规律,进而帮助低层次EFL学习者更科学、更合理地提高词汇学习和词汇习得的效率。研究发现,受试者心理词汇的存储模式呈现出"横组合"与"纵聚合"的联想关系,并且从总体上来说,低层次EFL学习者心理词汇依照"横组合"关系存储的数量要多于依照"纵聚合"关系来存储的数量;同时,研究结果并不支持"中国EFL学习者心理词汇之间的联系主要是语音的"这一说法。 展开更多
关键词 心理词汇 词汇发展 关联 词汇联想测试 组织模式
下载PDF
中西思维差异与大学英语写作 被引量:176
11
作者 王苹 刘文捷 《外语界》 北大核心 2001年第5期66-72,共7页
本文从东西方思维模式的差异出发,结合大学英语教学实践,分析了大学英语写作中由于受东方思维负迁移的影响而产生的种种弊病,以使学生能注意到两种思维模式的差异,并对西方思维模式进行有效地模仿,从而写出纯正地道的英语作文来。
关键词 东西方思维模式差异 负迁移影响 地道英语
原文传递
语篇理论在英语听力教学中的应用 被引量:94
12
作者 任晓涛 许家金 《外语界》 北大核心 2002年第2期25-29,共5页
听力水平较难得到提高一直是困扰中国英语学习者的主要问题之一。本文尝试着从语篇 (text)的角度出发 ,结合实例探讨了在听力教学中如何通过语篇分析来实际应用语篇理论和语篇的功能特征 ,提出了改进听力教学、帮助学生克服听力障碍从... 听力水平较难得到提高一直是困扰中国英语学习者的主要问题之一。本文尝试着从语篇 (text)的角度出发 ,结合实例探讨了在听力教学中如何通过语篇分析来实际应用语篇理论和语篇的功能特征 ,提出了改进听力教学、帮助学生克服听力障碍从而提高听力理解水平的有效途径。 展开更多
关键词 听力教学 语篇分析 语篇功能 听力障碍
原文传递
多媒体投影英语课堂教学初探 被引量:211
13
作者 李萌涛 《外语界》 北大核心 2001年第3期64-68,共5页
采用计算机大屏幕或多媒体投影教学有别于传统英语课堂教学模式 ,更不同于“一对一”式多媒体教学。在“一对一”式教学中 ,多媒体和光盘是学生学习语言的工具 ,是一种辅助学习的手段 ;而在多媒体投影教学中 ,多媒体和光盘则是老师课堂... 采用计算机大屏幕或多媒体投影教学有别于传统英语课堂教学模式 ,更不同于“一对一”式多媒体教学。在“一对一”式教学中 ,多媒体和光盘是学生学习语言的工具 ,是一种辅助学习的手段 ;而在多媒体投影教学中 ,多媒体和光盘则是老师课堂演示的工具 ,是一种辅助教学的手段。然而 ,将多媒体语言教学一概而论 ,可能会埋下教学效果欠佳的隐患 ,不光学生自主学习的性质有可能被抹煞 ,而且更容易加强以教师为中心的教学。本文试图从建构主义观点出发 。 展开更多
关键词 多媒体投影 光盘教学 建构主义 教学策略 交互式 个别化
原文传递
汉语背景下英语学习者的词汇强度知识——一项基于SPSS统计分析的实证研究 被引量:4
14
作者 张艳 《外语电化教学》 CSSCI 2007年第2期29-33,共5页
本文依据Laufer等的词汇强度概念设计了英汉词汇强度测试题,考察了某重点大学非英语专业学生的词汇强度知识。结果表明:①词汇强度四个样态间存在难度等级,依次为积极回想(最难)、消极回想、积极认知和消极认知(最易);②语言综... 本文依据Laufer等的词汇强度概念设计了英汉词汇强度测试题,考察了某重点大学非英语专业学生的词汇强度知识。结果表明:①词汇强度四个样态间存在难度等级,依次为积极回想(最难)、消极回想、积极认知和消极认知(最易);②语言综合能力与消极回想的相关最高,听力、阅读与积专炙/消极回想存在显著相关,写作与四个样态均不存在相关关系;③不同语言水平学习者对四个样态的掌握情况是不均衡的。本研究反映了掌握和提高词汇回想样态知识的难度和重要意义。 展开更多
关键词 词汇强度 难度等级 语言能力 相关性
原文传递
一部极具参考价值的工具书——介绍《英汉翻译例句词典》
15
作者 郝前 《上海科技翻译》 北大核心 2000年第4期63-63,共1页
关键词 词典 例句 译例 英汉翻译 汉语词 译事 英语词 词组 教学工作 出版社
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部