期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
访谈类节目同声传译的多任务处理模式
被引量:
3
1
作者
雷静
《中国科技翻译》
北大核心
2009年第1期17-19,52,共4页
访谈类节目中的同声传译不同于一般国际会议上的同声传译,具有其独特性。本文基于访谈类节目的同传特点,提出了特定类型同声传译的多任务处理模式,并结合笔者参与的一期《对话》同传节目,探讨了这一模式的应用以及同传实践中的相关技巧。
关键词
访谈类节目
同声传译
多任务处理模式
下载PDF
职称材料
题名
访谈类节目同声传译的多任务处理模式
被引量:
3
1
作者
雷静
机构
中央民族大学外语学院北京市
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2009年第1期17-19,52,共4页
基金
国家民委2008年本科教学与质量建设研究项目“民族院校英语本科专业口译课程教学改革”之研究成果
文摘
访谈类节目中的同声传译不同于一般国际会议上的同声传译,具有其独特性。本文基于访谈类节目的同传特点,提出了特定类型同声传译的多任务处理模式,并结合笔者参与的一期《对话》同传节目,探讨了这一模式的应用以及同传实践中的相关技巧。
关键词
访谈类节目
同声传译
多任务处理模式
Keywords
interview program
simultaneous interpretation
effort model
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G222.3 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
访谈类节目同声传译的多任务处理模式
雷静
《中国科技翻译》
北大核心
2009
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部