在《人间词话七讲》中,叶嘉莹先生运用西方文论相关概念对“境界”做了鞭辟入里的阐发。她认为“境界”,“还不在你现实的情事写的是什么,而是在你有一种超越你现实所写的情事的、有另外一种精神上的境界”,“它本身表现了词人的精神境...在《人间词话七讲》中,叶嘉莹先生运用西方文论相关概念对“境界”做了鞭辟入里的阐发。她认为“境界”,“还不在你现实的情事写的是什么,而是在你有一种超越你现实所写的情事的、有另外一种精神上的境界”,“它本身表现了词人的精神境界”,“是读者从作者的词里读出了重要的一份精神”。为此,本研究首先考察《临江仙·夜归临皋》所抒写的苏东坡的修养和人生境界,然后对比分析许渊冲和Michael E. Workman《临江仙·夜归临皋》的英译文,探讨苏轼的精神境界在英语世界的再现策略和方法,最终把握苏词迻译的关键。展开更多
文摘在《人间词话七讲》中,叶嘉莹先生运用西方文论相关概念对“境界”做了鞭辟入里的阐发。她认为“境界”,“还不在你现实的情事写的是什么,而是在你有一种超越你现实所写的情事的、有另外一种精神上的境界”,“它本身表现了词人的精神境界”,“是读者从作者的词里读出了重要的一份精神”。为此,本研究首先考察《临江仙·夜归临皋》所抒写的苏东坡的修养和人生境界,然后对比分析许渊冲和Michael E. Workman《临江仙·夜归临皋》的英译文,探讨苏轼的精神境界在英语世界的再现策略和方法,最终把握苏词迻译的关键。