期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日语[受身文]和汉语“被”字句的语义对比研究 被引量:5
1
作者 王黎今 《日语学习与研究》 2008年第6期36-40,共5页
本文通过对比分析日语「受身文」和汉语"被"字句在表示受害、受影响、中性这三方面的语义特征,探讨了二者之间的异同。日语「受身文」和汉语"被"字句都可以表达受害语义,在这一点上二者的一致对应性很高,但在表达... 本文通过对比分析日语「受身文」和汉语"被"字句在表示受害、受影响、中性这三方面的语义特征,探讨了二者之间的异同。日语「受身文」和汉语"被"字句都可以表达受害语义,在这一点上二者的一致对应性很高,但在表达受影响和中性的语义方面存在着显著的不同。最后进一步阐释了这种差异的文化动因。 展开更多
关键词 受害语义 受影响语义 中性语义 教学与习得难度 文化动因
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部