期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
努力做好少数民族电影译制工作
1
作者
俸金荣
王孟萍
《社会主义论坛》
2017年第2期57-57,50,共2页
少数民族语电影译制是指通过后期译配,将国产影片制作成少数民族语言对白电影,并通过农村电影放映呈现给观众的工作。民族语电影在向人们提供感官娱乐、精神审美的同时,也在不知不觉间传递自己民族的先进文化,潜移默化影响甚至支配...
少数民族语电影译制是指通过后期译配,将国产影片制作成少数民族语言对白电影,并通过农村电影放映呈现给观众的工作。民族语电影在向人们提供感官娱乐、精神审美的同时,也在不知不觉间传递自己民族的先进文化,潜移默化影响甚至支配着人们的价值观。
展开更多
关键词
少数民族电影
译制工作
少数民族语言
农村电影放映
影片制作
先进文化
潜移默化
价值观
原文传递
题名
努力做好少数民族电影译制工作
1
作者
俸金荣
王孟萍
机构
云南省临沧市农村电影管理站
出处
《社会主义论坛》
2017年第2期57-57,50,共2页
文摘
少数民族语电影译制是指通过后期译配,将国产影片制作成少数民族语言对白电影,并通过农村电影放映呈现给观众的工作。民族语电影在向人们提供感官娱乐、精神审美的同时,也在不知不觉间传递自己民族的先进文化,潜移默化影响甚至支配着人们的价值观。
关键词
少数民族电影
译制工作
少数民族语言
农村电影放映
影片制作
先进文化
潜移默化
价值观
分类号
J943 [艺术—电影电视艺术]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
努力做好少数民族电影译制工作
俸金荣
王孟萍
《社会主义论坛》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部