期刊文献+
共找到969篇文章
< 1 2 49 >
每页显示 20 50 100
隐喻符号、微观剖析与总体性建构——论陈彦《星空与半棵树》
1
作者 翟传鹏 《当代作家评论》 北大核心 2024年第2期84-90,共7页
陈彦的长篇小说《星空与半棵树》,聚焦秦岭深处“北斗镇”的乡土世界,笔触绵密,交织着现实主义、自然主义、现代主义艺术手法,生动描绘了安北斗、温如风、孙铁锤、草泽明等人在社会转型期的沉寂、张狂与蜕变,深度挖掘了转型期社会的各... 陈彦的长篇小说《星空与半棵树》,聚焦秦岭深处“北斗镇”的乡土世界,笔触绵密,交织着现实主义、自然主义、现代主义艺术手法,生动描绘了安北斗、温如风、孙铁锤、草泽明等人在社会转型期的沉寂、张狂与蜕变,深度挖掘了转型期社会的各类问题,有急切直率、尖锐泼辣的批评,也有委婉醇厚、含蓄蕴藉的建议,有忍着愤怒的温存,也有含着泪水的笑意。小说隽永深长,寓意深刻,是近年来少有的观照现实的力作。一、“树”与“星空”:人生隐喻与文化象征“树”在陈彦的作品中,一直是一个重要的意象。在《大树西迁》中,苏毅带到西部的橘树开花结果(与返回上海的橘树只长叶不开花结果相比较),象征着交大一代学人在西部的落地生根。 展开更多
关键词 现代主义艺术 含蓄蕴藉 乡土世界 陈彦 橘树 自然主义 人生隐喻 落地生根
下载PDF
杜甫诗歌善用“细”字的语言艺术
2
作者 刘燕歌 《中国文学研究》 北大核心 2024年第1期43-50,共8页
杜甫在炼字遣词方面对“细”字甚为钟情。诗中的“细”景建构起杜诗自然之维中独特的意象语言;同时,杜甫也擅长以“细”为标志语词缀织寻常事象,把羁旅生涯中的琐细情事与场景通过凸显细节的方式化入诗中,汇成了笔法细微而情意浓厚的艺... 杜甫在炼字遣词方面对“细”字甚为钟情。诗中的“细”景建构起杜诗自然之维中独特的意象语言;同时,杜甫也擅长以“细”为标志语词缀织寻常事象,把羁旅生涯中的琐细情事与场景通过凸显细节的方式化入诗中,汇成了笔法细微而情意浓厚的艺术特征。杜诗因“细”而生的描写语言在诗性语言成熟的背景下呈现出个性魅力,深悉物情、体物活泼的笔法独具姿彩,而其宏微互映、大小兼涵的层叠意象结构也显示出更富表现张力及情感底蕴的诗体意境。 展开更多
关键词 杜甫诗歌 细景 细事 语词渊源 艺术开拓
下载PDF
接受美学视角下游戏本地化中的文化选择——以《无畏契约》国服和国际服的翻译为例
3
作者 艾格平 王精诚 《太原城市职业技术学院学报》 2024年第2期184-186,共3页
随着游戏本地化产业的高速发展,一众优秀的游戏作品逐渐暴露在大众视野中。由拳头游戏公司开发的《无畏契约》于2023年7月正式开始国内商业化运营,其本地化成果在文化选择层面上与国际版本有着显著的不同之处。文章着眼于接受美学视角... 随着游戏本地化产业的高速发展,一众优秀的游戏作品逐渐暴露在大众视野中。由拳头游戏公司开发的《无畏契约》于2023年7月正式开始国内商业化运营,其本地化成果在文化选择层面上与国际版本有着显著的不同之处。文章着眼于接受美学视角的期待视野和审美距离,对两个版本中具备文化价值的翻译展开案例分析并深入探讨,旨在探索游戏本地化过程中的文化选择问题,为国外游戏本地化工作积累经验。 展开更多
关键词 游戏本地化 接受美学 《无畏契约》 文化选择 国服 国际服 翻译
下载PDF
跨文化视阈下陕西旅游文本外宣翻译
4
作者 高宝萍 王鑫 《商洛学院学报》 2024年第1期49-55,共7页
陕西历史文化与旅游资源丰富,是国内外游客钟情的旅游目的地。陕西旅游文本的外宣翻译主要存在重语义轻信息、文化缺省、语言表达误差等问题。对此,译者应充分考虑跨文化交际的要求,立足源文众与译文受众之间的文化差异,选择合适的翻译... 陕西历史文化与旅游资源丰富,是国内外游客钟情的旅游目的地。陕西旅游文本的外宣翻译主要存在重语义轻信息、文化缺省、语言表达误差等问题。对此,译者应充分考虑跨文化交际的要求,立足源文众与译文受众之间的文化差异,选择合适的翻译策略和技巧、恰当地处理文化信息、充分尊重目的语受众需求与习惯。 展开更多
关键词 跨文化交际 陕西 旅游文本 外宣翻译
下载PDF
中国式文艺现代化的审美人类学阐释
5
作者 周锋 王杰 《社会科学家》 北大核心 2024年第1期155-165,共11页
中国式文艺现代化是中国式现代化问题的一个部分,也是中国式现代化十分重要的一个方面。审美人类学是当代美学一种新的理论范式,也是当代美学在观念上和方法论上从康德式的美学和形式主义为基本观念的美学向更为贴近审美经验研究特别是... 中国式文艺现代化是中国式现代化问题的一个部分,也是中国式现代化十分重要的一个方面。审美人类学是当代美学一种新的理论范式,也是当代美学在观念上和方法论上从康德式的美学和形式主义为基本观念的美学向更为贴近审美经验研究特别是地方性审美经验,对美学与社会变迁的关系具有更强解释能力的美学理论当代发展的重要形态。审美人类学和文化唯物主义的理论与方法可以为关于中国式文艺现代化的起源、发展和当代形态的研究提供有效的理论工具。文章从中国式文艺现代化和中国审美现代性理论问题的提出,以及中国悲剧人文主义的理论基础等方面展开分析和论证。 展开更多
关键词 中国式文艺现代化 审美人类学 中国审美现代性 悲剧人文主义
下载PDF
医学英语课程多元读写能力培养模式的实证研究——以护理英语口语课程为例
6
作者 田玲 白丽梅 《大学教育》 2024年第1期56-60,68,共6页
基于多元读写能力和设计学习理论,文章以护理英语口语课程为例,探索医学英语课程中的多元读写能力培养模式。实证研究发现,多模态教学和多元化考核能显著提高学生成绩,且学生的多元读写能力自我认知和评价结果具有较显著的正相关性。为... 基于多元读写能力和设计学习理论,文章以护理英语口语课程为例,探索医学英语课程中的多元读写能力培养模式。实证研究发现,多模态教学和多元化考核能显著提高学生成绩,且学生的多元读写能力自我认知和评价结果具有较显著的正相关性。为此,文章分析医护类专业本科生应当具备的多元读写能力,并将设计学习理论融入多元读写能力培养模式中,构建医学英语课程多元读写能力培养模式框架。该模式框架对其他ESP课程的多元读写能力培养具有参考意义。 展开更多
关键词 多元读写能力 设计学习 培养模式 医学英语
下载PDF
中国女作家翻译语言价值形态新探——评《20世纪中国女作家翻译语言的价值形态与历时演变》
7
作者 史江静 《中国教育学刊》 2024年第4期I0034-I0034,共1页
《20世纪中国女作家翻译语言的价值形态历时演变》一书通过对20世纪中国七位著名女作家兼翻译家的深入研究,揭示了翻译语言价值形态的奥秘。该书从历时和共时、语际和语内的多维角度,探讨了翻译语言的价值形态特征,并着重强调了时空、... 《20世纪中国女作家翻译语言的价值形态历时演变》一书通过对20世纪中国七位著名女作家兼翻译家的深入研究,揭示了翻译语言价值形态的奥秘。该书从历时和共时、语际和语内的多维角度,探讨了翻译语言的价值形态特征,并着重强调了时空、性别和双重身份等社会历史因素对翻译语言的影响。这本书的出版,不仅填补了20世纪中国女作家翻译语言研究的空白,也为翻译学研究提供了一个新的视角。书中写到,翻译语言的价值形态历时演变,是受到社会历史因素的影响的,这些因素包括时空、性别和双重身份等。 展开更多
关键词 历时演变 价值形态 翻译学研究 翻译语言 历时和共时 社会历史因素 双重身份 语内
下载PDF
当代中国乡土文学英译路径探析:以莫言与贾平凹为例
8
作者 冯正斌 汪学冰 《西北工业大学学报(社会科学版)》 2024年第1期50-58,共9页
作为中国乡土文学的集大成者,莫言与贾平凹创作体量相当,所获荣誉相近,国内影响力难分伯仲,然就中长篇小说英译情况而言,二者在英译作品数量及译介效果方面相去甚远。莫言小说在译者、出版社及作家等的共同努力之下得以有效推介,而贾平... 作为中国乡土文学的集大成者,莫言与贾平凹创作体量相当,所获荣誉相近,国内影响力难分伯仲,然就中长篇小说英译情况而言,二者在英译作品数量及译介效果方面相去甚远。莫言小说在译者、出版社及作家等的共同努力之下得以有效推介,而贾平凹小说却因创作手法、译者模式、传播途径以及读者定位的不足尚未取得良好传播实绩。系统梳理莫言与贾平凹中长篇小说英译活动的差异,并借鉴传播学相关概念,可以构建中国乡土文学的英译传播路径,助力中国乡土文学“走出去”。 展开更多
关键词 中国乡土文学 英译 莫言 贾平凹 传播学
下载PDF
大数据赋能垃圾分类治理的实践困境研究
9
作者 刘晓燕 《陕西行政学院学报》 2024年第2期19-23,共5页
大数据技术正推动城市垃圾分类治理向智能化和精细化发展,不断提高分类效率和准确性。现实中大数据在垃圾分类治理中也面临着一系列挑战,其中既包括数据鸿沟、数据垄断和数据壁垒等结构性障碍,又包括了高昂的成本、时效获取难题和数据... 大数据技术正推动城市垃圾分类治理向智能化和精细化发展,不断提高分类效率和准确性。现实中大数据在垃圾分类治理中也面临着一系列挑战,其中既包括数据鸿沟、数据垄断和数据壁垒等结构性障碍,又包括了高昂的成本、时效获取难题和数据质量等使用障碍。政府可以通过多元合作、平衡成本收益和风险管理等路径来提升大数据在垃圾分类治理中的效能。 展开更多
关键词 大数据赋能 垃圾分类治理 困境 路径优化
下载PDF
新零售视域下旅游产品营销现状与对策
10
作者 赵茜 《产业创新研究》 2024年第1期104-106,共3页
互联网时代背景下,我国零售业发展模式发生了较大变化,其由过去传统线下模式转为线上线下相结合的新零售模式。新零售模式能够让产品零售成本得到有效控制,实现上下游协同一体化,确保零售结构更加科学合理,继而形成完善的零售产业链。... 互联网时代背景下,我国零售业发展模式发生了较大变化,其由过去传统线下模式转为线上线下相结合的新零售模式。新零售模式能够让产品零售成本得到有效控制,实现上下游协同一体化,确保零售结构更加科学合理,继而形成完善的零售产业链。新零售最大的特点在于能够借助互联网摆脱时空限制,让商品直达消费者,彰显出极强的社会适应性。对于旅游产品而言,要基于新零售对营销策略进行创新改革,打破传统营销限制,重塑良好和谐的营销生态。基于此,本文将对新零售视域下的旅游产品营销现状进行研究,在分析品牌定位、产品款式、推广媒介存在问题的基础上,从借助互联网对营销渠道进行扩张、通过跨界布局建设完善营销体系、创设营销场景提升产品营销效果、发挥网红经济效应扩大市场份额、发挥社交工具优势拓宽营销渠道等方面提出有效的创新路径。 展开更多
关键词 新零售 旅游产品 营销策略
下载PDF
提升理工类院校人文社科科研水平的科研管理研究 被引量:8
11
作者 郭萌 《技术与创新管理》 2014年第6期572-575,共4页
理工类院校的人文社科科研水平较低,影响其科研水平的因素有很多,既包括人文社科教师个人的主观因素,同时,也包括科研氛围、科研政策、科研管理等诸多方面的客观因素。由于受到传统的理工类科研项目管理模式的影响,人文社科类科研项目... 理工类院校的人文社科科研水平较低,影响其科研水平的因素有很多,既包括人文社科教师个人的主观因素,同时,也包括科研氛围、科研政策、科研管理等诸多方面的客观因素。由于受到传统的理工类科研项目管理模式的影响,人文社科类科研项目的管理工作存在较多问题。影响理工类院校人文社科科研水平的管理因素主要有管理理念陈旧、理论体制落后、科研成果评价体系缺乏科学性,提高理工类院校人文社科科研水平的管理创新主要有更新理念、完善体制、建立科学的人文社科类科研成果评价体系,提高理工类院校人文社科科研水平的具体管理举措主要有加强对人文社科科研项目的管理力度、转变人文社科科研项目的管理体制、完善科研成果的评价方法,通过优化科研管理,以实现提升理工类院校人文社科科研水平的目的。 展开更多
关键词 理工类院校 人文社科 科研水平 科研管理
下载PDF
多模态图文语篇的语境协同分析
12
作者 田玲 武永胜 《海外英语》 2024年第8期69-72,共4页
多模态话语分析视角下,多模态图文语篇中不同语篇片段和语境的概念及关系有待细化,并有必要构建协同分析框架。该研究将图文语篇片段分类,提出主语篇、副语篇、内嵌式语篇和外挂式语篇的新概念。通过案例研究,发现在多模态图文语篇中,... 多模态话语分析视角下,多模态图文语篇中不同语篇片段和语境的概念及关系有待细化,并有必要构建协同分析框架。该研究将图文语篇片段分类,提出主语篇、副语篇、内嵌式语篇和外挂式语篇的新概念。通过案例研究,发现在多模态图文语篇中,不同的两个语篇片段之间会产生文内语境,原语篇与外挂式语篇、不同外挂式语篇之间会产生互文语境。最后,文章整合多模态图文语篇中的语境与元功能,构建了多模态图文语篇的语境协同分析框架。 展开更多
关键词 多模态话语分析 语篇 语境 元功能 框架
下载PDF
数字语言赋能青铜器对外传播的问题与对策研究
13
作者 王晓燕 王丰全 《文物鉴定与鉴赏》 2024年第1期158-161,共4页
文章旨在研究陕西宝鸡青铜器文化的数字语言赋能对外传播中的问题与对策。通过研究发现,文化差异与语言障碍、传播技术限制与传播方式陈旧以及市场与受众认知等问题制约了青铜器文化的国际传播。为解决这些问题,文章提出了尊原则重要素... 文章旨在研究陕西宝鸡青铜器文化的数字语言赋能对外传播中的问题与对策。通过研究发现,文化差异与语言障碍、传播技术限制与传播方式陈旧以及市场与受众认知等问题制约了青铜器文化的国际传播。为解决这些问题,文章提出了尊原则重要素、数字技术与翻译相结合和多行业合作等对策方法。通过这些对策,可以提高文化翻译准确性,增强青铜器文化的影响力,推动中国青铜器在国际上的传播。 展开更多
关键词 数字语言 文化翻译 青铜器文化 对外传播
下载PDF
基于神经网络机译下的科技文本翻译质量研究
14
作者 宋玮雯 赵娟 《绥化学院学报》 2024年第6期63-65,共3页
随着人工智能技术的发展,机器翻译已成为目前主流翻译方式,而神经网络翻译作为其新的范式,大大提升了机器翻译的效率与准确率。文章以《经济学人》科技类文本为例,从词汇、句法、语篇三个方面分析不同神经网络机器翻译平台得出的译文,... 随着人工智能技术的发展,机器翻译已成为目前主流翻译方式,而神经网络翻译作为其新的范式,大大提升了机器翻译的效率与准确率。文章以《经济学人》科技类文本为例,从词汇、句法、语篇三个方面分析不同神经网络机器翻译平台得出的译文,发现机器翻译过程中出现的问题,以期为神经网络机器翻译的研究提供借鉴。 展开更多
关键词 神经网络机器翻译 科技文本 机译质量
下载PDF
我国人力资源服务业高质量发展评价指标体系构建
15
作者 孙万清 周菁 +1 位作者 姚亚锋 张彦琴 《中国人事科学》 2024年第5期81-91,共11页
人力资源服务业高质量发展是我国经济发展由高速增长向高质量发展转变的内在要求。人力资源服务业的高质量发展主要依赖宏观经济社会发展条件、人力资源服务业要素投入产出效率、创新、开放、共享、协调和风险防控7个方面。构建科学、... 人力资源服务业高质量发展是我国经济发展由高速增长向高质量发展转变的内在要求。人力资源服务业的高质量发展主要依赖宏观经济社会发展条件、人力资源服务业要素投入产出效率、创新、开放、共享、协调和风险防控7个方面。构建科学、系统的人力资源服务业高质量发展评价指标体系,可在客观描述和反映人力资源服务业发展现状的基础上,进一步揭示人力资源服务业未来发展和优化调整的方向。基于高质量发展理论研究和人力资源服务业实践,可从区域宏观环境、行业系统性内在要求和要素资源的溢出价值效应三个评价视角出发,建立评价人力资源服务业高质量发展的指标体系,对人力资源服务业发展基础与空间、发展规模与质量、发展潜力与稳定性、经济价值与社会效应、行业发展与协同作用等进行全方位的测量和评价。 展开更多
关键词 人力资源服务业 高质量发展 评价指标体系
下载PDF
“英美文学”教学与工科院校人文素质培养 被引量:2
16
作者 秦声 《技术与创新管理》 2011年第4期383-385,共3页
工科院校如果只强调科学知识教育而忽视文学教育会导致学生的情感缺失与人文素养缺失。英美文学作品全面深入地体现了西方先进的人文主义思想,对于工科院校学生开阔学术视野,树立健全的人格、世界观与价值观,培养积极进取的创新意识,从... 工科院校如果只强调科学知识教育而忽视文学教育会导致学生的情感缺失与人文素养缺失。英美文学作品全面深入地体现了西方先进的人文主义思想,对于工科院校学生开阔学术视野,树立健全的人格、世界观与价值观,培养积极进取的创新意识,从整体上提高个人素质都发挥着极其重要的作用。 展开更多
关键词 工科院校 人文素养 英美文学
下载PDF
基于“产出导向法”的大学英语写作教学现状调查研究
17
作者 孙蓓蕾 褚喜之 《海外英语》 2024年第13期109-111,共3页
针对应用型本科院校学生语言输入单一的现状,文章探索基于“产出导向法”的大学英语写作教学模式,研究其教学有效性。为期一年的教学实验发现,使用“产出导向法”的实验班比未使用该教学法的控制班成绩有较明显的提高。表明“产出导向... 针对应用型本科院校学生语言输入单一的现状,文章探索基于“产出导向法”的大学英语写作教学模式,研究其教学有效性。为期一年的教学实验发现,使用“产出导向法”的实验班比未使用该教学法的控制班成绩有较明显的提高。表明“产出导向法”对于写作教学具有促进作用,有利于写作效果的提升。同时,文章提出下一步研究方向和改进措施。 展开更多
关键词 产出导向法 大学英语 写作教学现状 教学实验
下载PDF
《乌云背后的幸福线》所蕴含的人文主义情怀分析 被引量:1
18
作者 杨亚萍 《电影评介》 北大核心 2016年第12期62-64,共3页
奥斯卡获奖影片非常钟情人文主义情怀,《逃离德黑兰》《林肯》《乌云背后的幸福线》等影片在第85届奥斯卡颁奖典礼上格外引人注目。《乌云背后的幸福线》更是以其中对边缘人的关注赢得了最佳导演奖、最佳女主角等奖项。
关键词 获奖影片 最佳女主角 最佳导演奖 精神疾病 边缘人 奥斯卡颁奖 拉塞尔 大卫 我爱你 精进不休
下载PDF
我国翻译学研究整体特征、热点问题与发展趋势——以国家社科基金与教育部人文社科基金项目为考察中心 被引量:1
19
作者 冯正斌 苏攀 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2021年第6期1-11,共11页
国家社科基金与教育部人文社科基金,因其科研导向作用之强,引起学界广泛关注。然而,其中对我国翻译研究现状的综合考量尚不多见。采用定量和定性相结合的分析方法,对2015—2019年两类基金翻译类立项项目进行考察,以此管窥我国翻译学研... 国家社科基金与教育部人文社科基金,因其科研导向作用之强,引起学界广泛关注。然而,其中对我国翻译研究现状的综合考量尚不多见。采用定量和定性相结合的分析方法,对2015—2019年两类基金翻译类立项项目进行考察,以此管窥我国翻译学研究课题特征及热点,并展望未来发展趋势。研究发现:(一)我国翻译学学科发展趋于成熟;(二)翻译研究以“传统三大学科”为主阵地,兼具跨学科发展趋势;(三)翻译研究领域存在“马太效应”;(四)翻译研究受国家大政方针和社会需求影响较大。 展开更多
关键词 翻译学研究 热点与趋势 国家社科基金项目 教育部人文社科基金项目
下载PDF
“一带一路”视域下《红楼梦》中文化负载词的翻译探究
20
作者 曹瑜 《品位·经典》 2024年第3期68-70,共3页
本文以《红楼梦》中的生态、物质、社会、语言四类文化负载词为研究对象,对比分析了杨宪益译本和霍克斯译本在翻译这些文化负载词时所采用的方法和策略。通过研究发现,在“一带一路”的视角下杨宪益的译本更能原汁原味地传递中华文化的... 本文以《红楼梦》中的生态、物质、社会、语言四类文化负载词为研究对象,对比分析了杨宪益译本和霍克斯译本在翻译这些文化负载词时所采用的方法和策略。通过研究发现,在“一带一路”的视角下杨宪益的译本更能原汁原味地传递中华文化的精髓,展现中华文化自信,更有利于推动中华文化走向世界。 展开更多
关键词 红楼梦 文化负载词 “一带一路”
下载PDF
上一页 1 2 49 下一页 到第
使用帮助 返回顶部