期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新普京时代背景下多元化俄语人才培养模式研究 被引量:1
1
作者 张艳 《黑龙江教育学院学报》 2015年第3期14-15,共2页
中俄两国经贸合作不断发展的良好势头,为高校俄语人才的培养提供了广阔的前景,同时也对俄语人才的培养提出了更高的要求。以社会需求为导向,培养"宽口径、厚功底、高素质、重应用"的多元化复合型俄语人才势在必行。
关键词 多元化 俄语人才 人才培养模式
下载PDF
语用等值在俄语俗语、谚语翻译中的体现
2
作者 郝艳萍 《黑龙江教育学院学报》 2014年第1期156-157,共2页
以翻译实质为切入点,深入分析俄汉语语义对应关系,从而得出翻译实质乃为语用等值,而非语义等值,并通过对俄语俗语、谚语的翻译实践,进一步分析语用等值的真正含义。
关键词 语义 语用 语义等值 语用等值
下载PDF
布宁短篇小说《投宿》象征叙事意义分析
3
作者 郝艳萍 朱一荻 《佳木斯大学社会科学学报》 2022年第5期117-119,共3页
伊凡·布宁(1870-1953),俄罗斯小说家,也是俄罗斯第一位诺贝尔文学奖获得者。本文以其晚期的爱情小说《投宿》为重要的分析蓝本,试图剖析该作品中的象征叙事意义。
关键词 象征叙事 爱情悲剧 庇佑
下载PDF
俄、汉语拟声词功能对比
4
作者 魏翊荣 《黑龙江教育学院学报》 2004年第2期128-130,共3页
重叠功能、拟音功能、句法功能是俄、汉语拟声词的主要功能。对俄、汉语拟声词的功能进行对比 ,可以使俄语学习者了解俄、汉语中的拟声词的异同 ,从而能更加恰当。
关键词 俄语 汉语 拟声词 重叠功能 拟音功能 句法功能
下载PDF
口译过程中的动态思维转换模式研究
5
作者 张艳 《理论观察》 2011年第5期162-163,共2页
口译过程是"一种综合运用听、说、读、写、译等技能的语言操作活动",译员必须对原语进行听辨、理解、记忆、分析和语言代码转换。这种信息处理的方式是口译过程特有的"动态思维转换"。
关键词 口译过程 动态思维转换 模式研究
下载PDF
伊·布宁短篇小说中的“街头女郎”形象叙事
6
作者 刘子元 刘丹慧 《佳木斯大学社会科学学报》 2022年第2期136-138,共3页
伊·布宁短篇小说中描写了各种各样的女性形象,有高贵的上流社会女性、有冷漠无情的拜金女、有放浪形骸的交际花、有勇于追求爱情的平凡女孩儿、还有贫穷潦倒的“街头女郎”……这些女性人物形象不仅丰富了世界文学女性画廊,她们更... 伊·布宁短篇小说中描写了各种各样的女性形象,有高贵的上流社会女性、有冷漠无情的拜金女、有放浪形骸的交际花、有勇于追求爱情的平凡女孩儿、还有贫穷潦倒的“街头女郎”……这些女性人物形象不仅丰富了世界文学女性画廊,她们更是以其自身形象与故事展现出19世纪末20世纪上半期的人生百态及动荡不安的俄罗斯社会现实,同时蕴含着作家对人生、爱情、生活及死亡的深深思考。本文以布宁的四篇短篇小说为文本,通过研究文本的叙述视角和叙事结构来解析布宁在其短篇小说中创作出的“街头女郎”形象,进而展现布宁短篇小说创作的叙事艺术。 展开更多
关键词 伊·布宁 短篇小说 街头女郎 叙述视角 叙事结构
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部