期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
现场口译与译员素质
被引量:
4
1
作者
徐永胜
《中国科技翻译》
北大核心
2001年第3期30-31,共2页
本文根据笔者实际工作经验,试图说明口译人员在现场翻译中所应采取的技巧和策略与平时自身素质的培养有不可分割的关系。
关键词
口译人员
译员素质
翻译
技巧
策略
培养
平时
现场
自身素质
实际工作
下载PDF
职称材料
题名
现场口译与译员素质
被引量:
4
1
作者
徐永胜
机构
信息产业部电子第十研究所情报部
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2001年第3期30-31,共2页
文摘
本文根据笔者实际工作经验,试图说明口译人员在现场翻译中所应采取的技巧和策略与平时自身素质的培养有不可分割的关系。
关键词
口译人员
译员素质
翻译
技巧
策略
培养
平时
现场
自身素质
实际工作
Keywords
oral interpretation in science and technology nature improvement experience accumulation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
现场口译与译员素质
徐永胜
《中国科技翻译》
北大核心
2001
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部