-
题名罗慕士《三国演义》英译的“中国话语”策略分析
被引量:1
- 1
-
-
作者
汪凡凡
-
机构
信阳师范学院社科处
-
出处
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
2019年第6期101-105,共5页
-
基金
国家社科基金一般项目(16BYY029)
-
文摘
在《三国演义》的翻译过程中,罗慕士打破了西方文学翻译中的强势话语范式,大胆采用直译法,在语言、文学、文化层面上实现了中国话语言说。同时,他利用出版宣传、语境顺应等有效的中国话语传播策略,使译作取得了良好的传播、接受效果。罗慕士翻译《三国演义》的方法对当下典籍英译及对外传播工作的启示是:要综合采用各种言说策略,争取原语话语权,展示中国话语特色,讲好中国故事,使译作在海外获得最好的传播效果,进一步促进中国文化走向世界。
-
关键词
典籍英译
中国话语
罗慕士
《三国演义》
-
Keywords
English translation of Chinese classics
Chinese discourse
Romuth
Romance of the Three Kingdoms
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I206.2
[文学—中国文学]
-
-
题名论生态马克思主义视域下托马斯·品钦小说的生态观
被引量:1
- 2
-
-
作者
汪凡凡
-
机构
信阳师范学院社科处
-
出处
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
2020年第3期122-128,共7页
-
基金
国家社科基金一般项目(17CWW001)。
-
文摘
托马斯·品钦小说从自然生态层面抨击了在资本主义“人控制自然”意识形态、技术理性、经济理性等的驱使下,人对生灵、自然环境、城市环境等的严重破坏;从社会生态层面揭露了资本主义制度和生产方式的反生态性和非正义性所导致的战争之灾和种族屠杀,权力和技术的合谋造就了一个“类死人”的世界,技术异化使人物化及人际关系的畸形等社会生态严重失衡的现状;从精神生态层面批判了科技至上、物质主义、消费主义等对人性的异化、对文化的践踏,以及人们信仰的丧失等精神生态危机。对此,托马斯·品钦提出了一系列化解生态危机的方法,表达了对人类生存困境的忧思与后人道主义关怀,发出了对生态正义、回归自然、绿色消费、文化多元等的呼吁,希冀建立一个远离有害物质和生态灾难、免除种族与性别歧视以及资本主义毒害和压迫的生态社会。
-
关键词
托马斯·品钦
自然生态
社会生态
精神生态
-
Keywords
Thomas Pynchon
natural ecology
social ecology
spiritual ecology
-
分类号
I712.074
[文学—其他各国文学]
-
-
题名光山花鼓戏演出形态研究
被引量:1
- 3
-
-
作者
常青
-
机构
信阳师范学院淮河文明中心
信阳师范学院社科处
-
出处
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
2018年第2期91-94,共4页
-
基金
国家社科基金项目(16BZS035)
河南省教育厅人文社会科学研究项目(2018-ZZJH-446)
-
文摘
作为河南众多非物质文化遗产之一的光山花鼓戏,演出形式独特,剧目丰富,深受当地民众的喜爱。文章通过对光山花鼓戏表演体制及音乐特色的考察,描述其在表演效果、行当设置、舞美布景、班社构成等方面的地域性特征,发掘其蕴含的艺术审美价值。
-
关键词
光山花鼓戏
演出形态
地域性特色
-
Keywords
Guangshan Huagu Opera
performance patterns
regional characteristics
-
分类号
J825
[艺术—戏剧戏曲]
-