期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论翻译的层次问题
1
作者
赵贵山
韩新民
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
1988年第3期95-99,109,共6页
评判一篇英语译文质量的优劣,必然有一个翻译标准问题。国内外翻译界对翻译标准问题的争论由来已久。虽然众说纷纭,依旧莫衷一是。有必要回顾一下国内外翻译界各家对这一问题的见解。 十八世纪英国翻译理论家泰特勒(A·E Tytler)曾...
评判一篇英语译文质量的优劣,必然有一个翻译标准问题。国内外翻译界对翻译标准问题的争论由来已久。虽然众说纷纭,依旧莫衷一是。有必要回顾一下国内外翻译界各家对这一问题的见解。 十八世纪英国翻译理论家泰特勒(A·E Tytler)曾提出过翻译的三原则,后世译老对此相当推祟,这三原则是:
展开更多
关键词
英语译文
论翻译
泰特勒
翻译理论
非正式英语
层次问题
表意方式
对等词
原文意义
动态对等
下载PDF
职称材料
题名
论翻译的层次问题
1
作者
赵贵山
韩新民
机构
信阳师范院学外语系
出处
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
1988年第3期95-99,109,共6页
文摘
评判一篇英语译文质量的优劣,必然有一个翻译标准问题。国内外翻译界对翻译标准问题的争论由来已久。虽然众说纷纭,依旧莫衷一是。有必要回顾一下国内外翻译界各家对这一问题的见解。 十八世纪英国翻译理论家泰特勒(A·E Tytler)曾提出过翻译的三原则,后世译老对此相当推祟,这三原则是:
关键词
英语译文
论翻译
泰特勒
翻译理论
非正式英语
层次问题
表意方式
对等词
原文意义
动态对等
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论翻译的层次问题
赵贵山
韩新民
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
1988
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部