期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“本土化”与“商业化”的近代莎剧--林译《吟边燕语》
被引量:
2
1
作者
赵凯
《兰州交通大学学报》
CAS
2021年第1期165-170,共6页
《吟边燕语》是近代著名翻译家林纾的译作,其原作是查尔斯•兰姆的《莎士比亚戏剧故事集》。《吟边燕语》在当时取得了空前的商业成功,大力推动莎士比亚戏剧在中国的早期传播,为近代中国莎剧的翻译提供了研究案例。结合当时的出版情况,...
《吟边燕语》是近代著名翻译家林纾的译作,其原作是查尔斯•兰姆的《莎士比亚戏剧故事集》。《吟边燕语》在当时取得了空前的商业成功,大力推动莎士比亚戏剧在中国的早期传播,为近代中国莎剧的翻译提供了研究案例。结合当时的出版情况,《吟边燕语》能成为莎士比亚在中国早期最成功的译作,主要得益于文本中“本土化”与“商业化”的翻译策略。林纾采用相对灵活的文言翻译,将传统的“礼”“孝”观念置入译作中,并通过“潜文本”和传统叙事的加入,使莎士比亚戏剧在近代中国获得文化接受与商业成功。
展开更多
关键词
《吟边燕语》
《莎士比亚戏剧故事集》
林译小说
近代翻译
下载PDF
职称材料
林译小说的诗文翻译与古文论“共鸣”现象
被引量:
1
2
作者
赵凯
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
2021年第4期99-104,共6页
近年林纾译界之外的诗人和古文家身份被重新重视,林译小说中的诗文也因高度的再创作特征颇受关注。结合他的《春觉斋论文》等文论著作,可以看到林纾文论带给翻译的多重影响。林译的骚体诗展现了"情韵说"影响下的诗歌创作,关...
近年林纾译界之外的诗人和古文家身份被重新重视,林译小说中的诗文也因高度的再创作特征颇受关注。结合他的《春觉斋论文》等文论著作,可以看到林纾文论带给翻译的多重影响。林译的骚体诗展现了"情韵说"影响下的诗歌创作,关联着对楚辞"情韵"特征的系统研究,而景观翻译则在译作中形成风格独特的"译境",不仅践行了林纾古文创作的"意境说",还兼具"以画入文"的视觉特征。林译中的诗文包含文学翻译与古文论特有的"共鸣"现象,是译者对传统文学与近代翻译所做的融合。
展开更多
关键词
林译小说
诗文翻译
林纾文论
情韵说
意境说
下载PDF
职称材料
题名
“本土化”与“商业化”的近代莎剧--林译《吟边燕语》
被引量:
2
1
作者
赵凯
机构
兰州交通大学党委校长办公室
出处
《兰州交通大学学报》
CAS
2021年第1期165-170,共6页
文摘
《吟边燕语》是近代著名翻译家林纾的译作,其原作是查尔斯•兰姆的《莎士比亚戏剧故事集》。《吟边燕语》在当时取得了空前的商业成功,大力推动莎士比亚戏剧在中国的早期传播,为近代中国莎剧的翻译提供了研究案例。结合当时的出版情况,《吟边燕语》能成为莎士比亚在中国早期最成功的译作,主要得益于文本中“本土化”与“商业化”的翻译策略。林纾采用相对灵活的文言翻译,将传统的“礼”“孝”观念置入译作中,并通过“潜文本”和传统叙事的加入,使莎士比亚戏剧在近代中国获得文化接受与商业成功。
关键词
《吟边燕语》
《莎士比亚戏剧故事集》
林译小说
近代翻译
Keywords
YinbianYanyu
tales from Shakespeare
novels translated by Lin Shu
modern literary translation
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
林译小说的诗文翻译与古文论“共鸣”现象
被引量:
1
2
作者
赵凯
机构
兰州交通大学党委校长办公室
出处
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
2021年第4期99-104,共6页
文摘
近年林纾译界之外的诗人和古文家身份被重新重视,林译小说中的诗文也因高度的再创作特征颇受关注。结合他的《春觉斋论文》等文论著作,可以看到林纾文论带给翻译的多重影响。林译的骚体诗展现了"情韵说"影响下的诗歌创作,关联着对楚辞"情韵"特征的系统研究,而景观翻译则在译作中形成风格独特的"译境",不仅践行了林纾古文创作的"意境说",还兼具"以画入文"的视觉特征。林译中的诗文包含文学翻译与古文论特有的"共鸣"现象,是译者对传统文学与近代翻译所做的融合。
关键词
林译小说
诗文翻译
林纾文论
情韵说
意境说
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“本土化”与“商业化”的近代莎剧--林译《吟边燕语》
赵凯
《兰州交通大学学报》
CAS
2021
2
下载PDF
职称材料
2
林译小说的诗文翻译与古文论“共鸣”现象
赵凯
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
2021
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部