期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
公示语汉译英误译问题及对策 被引量:4
1
作者 张浩 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第1期150-154,共5页
随着我国对外开放的程度日益加快,我国外宣翻译工作面临的挑战也日趋加大。公示语是我国对外宣传的一个重要方面,对公示语的英译须以读者为本,符合英语习惯和表达思维,让外籍读者一看就懂,真正达到对外交流和宣传的作用。这就要求在进... 随着我国对外开放的程度日益加快,我国外宣翻译工作面临的挑战也日趋加大。公示语是我国对外宣传的一个重要方面,对公示语的英译须以读者为本,符合英语习惯和表达思维,让外籍读者一看就懂,真正达到对外交流和宣传的作用。这就要求在进行公示语汉英翻译时,绝不能简单对号入座,而是要根据汉英两种语言的差异性,对译文进行改写、重写、梳理、调整、深加工或者精加工甚至再创作。 展开更多
关键词 公示语 语用失误 翻译对策
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部