期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈译制蒙古语电视剧的音频制作
1
作者
赵永霞
鲁小帆
张友君
《内蒙古广播与电视技术》
2013年第4期35-36,共2页
电视剧译制的流程包括:收录、听抄、翻译、台词配音录制、音效、拟音制作、素材预混、终混入带等。将合理摆位的繁多的声音元素进行分类编组后预混、终混,使声音与画面和谐统一,准确的传达画面所描述的声音信息给观众。
关键词
制作流程
音乐运用
译制技巧
下载PDF
职称材料
蒙语卫视双伴音技术革新改造
2
作者
毕力格
《内蒙古广播与电视技术》
1999年第2期17-17,共1页
关键词
蒙语
卫星电视
双伴音技术
下载PDF
职称材料
题名
浅谈译制蒙古语电视剧的音频制作
1
作者
赵永霞
鲁小帆
张友君
机构
内蒙古电视台
制作部
内蒙古电视台蒙语卫视
频道
出处
《内蒙古广播与电视技术》
2013年第4期35-36,共2页
文摘
电视剧译制的流程包括:收录、听抄、翻译、台词配音录制、音效、拟音制作、素材预混、终混入带等。将合理摆位的繁多的声音元素进行分类编组后预混、终混,使声音与画面和谐统一,准确的传达画面所描述的声音信息给观众。
关键词
制作流程
音乐运用
译制技巧
分类号
TN948.13 [电子电信—信号与信息处理]
下载PDF
职称材料
题名
蒙语卫视双伴音技术革新改造
2
作者
毕力格
机构
内蒙古电视台蒙语卫视
出处
《内蒙古广播与电视技术》
1999年第2期17-17,共1页
关键词
蒙语
卫星电视
双伴音技术
分类号
TN943.3 [电子电信—信号与信息处理]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈译制蒙古语电视剧的音频制作
赵永霞
鲁小帆
张友君
《内蒙古广播与电视技术》
2013
0
下载PDF
职称材料
2
蒙语卫视双伴音技术革新改造
毕力格
《内蒙古广播与电视技术》
1999
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部