期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
游荡于中英文之间的诗意 被引量:1
1
作者 黄运特 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2013年第12期16-23,共8页
汉语的特质是什么,汉诗与英诗的诗意性呈现有何区别?语言与诗学有什么关系?中国现代诗歌创作与批评主要是从内容着手,并深受翻译的影响,对语言形式本身关注不足,汉语诗歌如何体现汉语的特质和诗意美?有鉴于此,2013年6月14日中山大学一... 汉语的特质是什么,汉诗与英诗的诗意性呈现有何区别?语言与诗学有什么关系?中国现代诗歌创作与批评主要是从内容着手,并深受翻译的影响,对语言形式本身关注不足,汉语诗歌如何体现汉语的特质和诗意美?有鉴于此,2013年6月14日中山大学一些志趣相投的学者发起了一场关于中西现代诗歌的讨论。适逢加州大学黄运特教授在中国访问,我们邀请了黄运特以及中山大学的王东风、陈希、柯倩婷,南方都市报的陈林等学者进行交流。以下是依据现场录音整理的文稿。 展开更多
关键词 诗意性 中英文 汉语诗歌 中国现代 语言形式 中山大学 南方都市报 诗歌创作
下载PDF
中国制造的庞德(英文) 被引量:2
2
作者 黄运特 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2014年第3期7-18,共12页
翻译诗学代表着英美现代诗歌的最高成就。伊兹拉·庞德从汉字里学到表意文字的技巧后,成了一位翻译诗人。他在自己的《诗章》里用了20多种语言,并且在这些语言之间建造了一种特殊关系,一种本雅明在其论翻译的著名论文中试图描述的... 翻译诗学代表着英美现代诗歌的最高成就。伊兹拉·庞德从汉字里学到表意文字的技巧后,成了一位翻译诗人。他在自己的《诗章》里用了20多种语言,并且在这些语言之间建造了一种特殊关系,一种本雅明在其论翻译的著名论文中试图描述的关系。庞德通过汉语中的声音象征学对纯语言进行探索,在其诗作中践行了本雅明的理论探索。 展开更多
关键词 庞德 翻译诗学 声音象征学 汉字
原文传递
无关耻辱
3
作者 凯.杨 王磊 《叙事(中国版)》 2010年第1期175-180,共6页
罗宾,祝贺你出了《痛快一哭:女性化情感和流行文化形式》(Having a Good Cry:Effeminate Feelings and Pop-Culture Forms)这本好书。
关键词 FORMS 伊兰 “我思故我在” 叙事文本 珍妮 特罗洛普 我自己 女性气质 阅读过程 思想领域
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部