期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谈严复的翻译 被引量:1
1
作者 郑海麟 《开放时代》 1998年第3期50-54,共5页
严复译述西洋学术思想的最大特点,是表现了他对中西文化的真精神的理解和把握,然后几乎又用整个中国文化去对译和注解西方文化,而不仅仅就某一部书的翻译而翻译。研读严译名著有如挖一座知识的金矿,令人惊喜之益随处可拾,求知欲方面所... 严复译述西洋学术思想的最大特点,是表现了他对中西文化的真精神的理解和把握,然后几乎又用整个中国文化去对译和注解西方文化,而不仅仅就某一部书的翻译而翻译。研读严译名著有如挖一座知识的金矿,令人惊喜之益随处可拾,求知欲方面所获得的满足,是研读其他学术著作所得不到的。 展开更多
关键词 严复 翻译
原文传递
陈寅恪先生史学方法之管测
2
作者 郑海麟 《开放时代》 1998年第1期124-125,共2页
陈寅恪先生史学研究之“家法”:一曰取地下之实物与纸上之遗文互相释证;二曰取异族之故书与吾国之旧籍互相补正;三曰取外来之观念,与固有之材料互相参证。
关键词 史学方法 陈寅恪 琉球语 陈先生 比较语言学 历史研究 文化中国 考据之学 《蒙古源流》 中亚各国
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部