期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《儿子与情人》中的象征意蕴 被引量:3
1
作者 潘宏声 《北京印刷学院学报》 2006年第6期63-65,共3页
劳伦斯作品中的重要艺术特征之一为象征意蕴,他将其运用到《儿子与情人》中来揭示人物的复杂思绪及情感,从而进一步剖析了书中人物内心深处的各种心理活动。该作品中鲜花与月亮这两个象征意蕴的运用,更是尽展了“言有尽而意无穷”的艺... 劳伦斯作品中的重要艺术特征之一为象征意蕴,他将其运用到《儿子与情人》中来揭示人物的复杂思绪及情感,从而进一步剖析了书中人物内心深处的各种心理活动。该作品中鲜花与月亮这两个象征意蕴的运用,更是尽展了“言有尽而意无穷”的艺术魅力。 展开更多
关键词 象征 鲜花 性格 月亮 潜意识
下载PDF
张爱玲小说中的女性形象透视 被引量:1
2
作者 王海兰 《北京印刷学院学报》 2006年第6期57-60,共4页
张爱玲是一个典型的用女性话语写作的女作家。她巧妙地利用写作这一方式,通过含蓄而隐喻的写作策略,展示与演绎了在父权社会体制下女性被侵压、被凌辱的历史本相;同时对女性“几千年已习惯为奴、甘愿为奴”的原罪意识进行了揭露和讽刺。
关键词 张爱玲 文本 女性形象
下载PDF
中英文颜色术语的理解歧义(英文)
3
作者 张舍茹 陈义家 《北京印刷学院学报》 2006年第6期82-84,共3页
Interpretation of some color terms is a kind of cross-cultural activity.The color terms in English and Chinese differ greatly in meanings due to physical and cultural reasons.The same color to people in different cult... Interpretation of some color terms is a kind of cross-cultural activity.The color terms in English and Chinese differ greatly in meanings due to physical and cultural reasons.The same color to people in different cultures leads to different associative meanings that share various cultural implications.It is indispensable to study color terms in terms of colors and society,colors and history,colors and politics,and colors and the economy on the basis of comparison and contrast,which constitute the essential elements of any culture and society. 展开更多
关键词 中文 英文 颜色 术语
下载PDF
超语言因素与翻译 被引量:1
4
作者 吴学鲁 《北京印刷学院学报》 2006年第6期77-79,共3页
翻译不仅是语言文字之间的转换,它还涉及到众多的超语言因素,即:语言本身以外的、能够影响翻译的一些因素,其中包括语言的整个文化背景(文学、历史、现代社会生活背景、民俗等)及交际情境和上下文。这些超语言因素在翻译这种双语言转换... 翻译不仅是语言文字之间的转换,它还涉及到众多的超语言因素,即:语言本身以外的、能够影响翻译的一些因素,其中包括语言的整个文化背景(文学、历史、现代社会生活背景、民俗等)及交际情境和上下文。这些超语言因素在翻译这种双语言转换活动中起着举足轻重的作用。 展开更多
关键词 超语言因素 文化背景 交际情境 上下文
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部