期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从符号学视角看歇后语的汉译英
被引量:
3
1
作者
贾洪伟
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2007年第1期85-87,共3页
回顾了前人对歇后语的分类及其翻译策略,指出歇后语分类和英语译名存在混乱现象这一问题。从符号学的视角对歇后语进行重新分类并从符号学的能指与所指理论视角对这一汉语特有的文字游戏进行分析,并提出作者自己的翻译策略—评译,并举...
回顾了前人对歇后语的分类及其翻译策略,指出歇后语分类和英语译名存在混乱现象这一问题。从符号学的视角对歇后语进行重新分类并从符号学的能指与所指理论视角对这一汉语特有的文字游戏进行分析,并提出作者自己的翻译策略—评译,并举例进行了说明。
展开更多
关键词
符号学
歇后语
翻译
评译
下载PDF
职称材料
题名
从符号学视角看歇后语的汉译英
被引量:
3
1
作者
贾洪伟
机构
北京外国语大学秦苏珊英语中心
出处
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2007年第1期85-87,共3页
文摘
回顾了前人对歇后语的分类及其翻译策略,指出歇后语分类和英语译名存在混乱现象这一问题。从符号学的视角对歇后语进行重新分类并从符号学的能指与所指理论视角对这一汉语特有的文字游戏进行分析,并提出作者自己的翻译策略—评译,并举例进行了说明。
关键词
符号学
歇后语
翻译
评译
Keywords
semiotics
Xiehouyu
translation with commentary
分类号
I59 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从符号学视角看歇后语的汉译英
贾洪伟
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2007
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部