期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
作为比较文学语境的文化诸观念
1
作者
张弘
《中国比较文学》
1998年第1期21-32,共12页
关键词
比较文学
文学语境
系统方法
个例分析
文化系统
文化间性
文化比较
文化现象
比较方法
文化冲突论
原文传递
试论《尤利西斯》的父与子主题和文化间性
被引量:
5
2
作者
张弘
《外国文学评论》
CSSCI
北大核心
2001年第4期5-16,共12页
《尤利西斯》和《奥德修斯》对应的平行结构 ,主要是发生学性质的。这一特殊的审美方式不仅在小说文本中有暗示 ,也通过父与子的主题突现出来。从文化内涵看 ,小说中父与子主题的错综描写 ,反映了以爱尔兰为本位的不同文化主体之间关系...
《尤利西斯》和《奥德修斯》对应的平行结构 ,主要是发生学性质的。这一特殊的审美方式不仅在小说文本中有暗示 ,也通过父与子的主题突现出来。从文化内涵看 ,小说中父与子主题的错综描写 ,反映了以爱尔兰为本位的不同文化主体之间关系的复杂性。本土文化总是难以摆脱外来文化的侵扰和影响 ,一切创新和发展都必须从这一既成事实出发 ,而无法以理想化的纯洁本源为起始点。真正的文化本源是所谓的“原罪”。小说以对“原罪”性质的肉体的污浊或腥垢的展示 ,来陪衬心灵、精神与情感的飞扬 ,正点明了人类文化进程的沉重和艰辛。
展开更多
关键词
《尤利西斯》
小说文本
纯洁
主题
描写
理想化
本源
平行结构
对应
文化
原文传递
从托尔斯泰的长篇小说《复活》到田汉、夏衍改编的同名剧本——结构、人物和主题的比较
3
作者
倪蕊琴
《中国比较文学》
1986年第1期52-64,8-9,共15页
一部优秀的文艺作品总是能够突破国家、时代和语言的界限,以各种途径流传到世界各地。最常见的途径是翻译。此外,有些民族的读者(包括介绍者、研究者)往往不满足于阅读它的译本,有时还要进行创造性的移植。而在这种再创造的过程中必然...
一部优秀的文艺作品总是能够突破国家、时代和语言的界限,以各种途径流传到世界各地。最常见的途径是翻译。此外,有些民族的读者(包括介绍者、研究者)往往不满足于阅读它的译本,有时还要进行创造性的移植。而在这种再创造的过程中必然带上自己民族、时代以及改编者个性的色彩。
展开更多
关键词
托尔斯泰
道夫
改编本
纺织机械零部件
卡秋莎
田汉
夏衍
《复活》
剧本
长篇小说
原文传递
题名
作为比较文学语境的文化诸观念
1
作者
张弘
机构
华东师大中文系外国文学教研室
出处
《中国比较文学》
1998年第1期21-32,共12页
关键词
比较文学
文学语境
系统方法
个例分析
文化系统
文化间性
文化比较
文化现象
比较方法
文化冲突论
分类号
I0-03 [文学—文学理论]
原文传递
题名
试论《尤利西斯》的父与子主题和文化间性
被引量:
5
2
作者
张弘
机构
华东师大中文系外国文学教研室
出处
《外国文学评论》
CSSCI
北大核心
2001年第4期5-16,共12页
文摘
《尤利西斯》和《奥德修斯》对应的平行结构 ,主要是发生学性质的。这一特殊的审美方式不仅在小说文本中有暗示 ,也通过父与子的主题突现出来。从文化内涵看 ,小说中父与子主题的错综描写 ,反映了以爱尔兰为本位的不同文化主体之间关系的复杂性。本土文化总是难以摆脱外来文化的侵扰和影响 ,一切创新和发展都必须从这一既成事实出发 ,而无法以理想化的纯洁本源为起始点。真正的文化本源是所谓的“原罪”。小说以对“原罪”性质的肉体的污浊或腥垢的展示 ,来陪衬心灵、精神与情感的飞扬 ,正点明了人类文化进程的沉重和艰辛。
关键词
《尤利西斯》
小说文本
纯洁
主题
描写
理想化
本源
平行结构
对应
文化
分类号
I565 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
从托尔斯泰的长篇小说《复活》到田汉、夏衍改编的同名剧本——结构、人物和主题的比较
3
作者
倪蕊琴
机构
华东师大中文系外国文学教研室
出处
《中国比较文学》
1986年第1期52-64,8-9,共15页
文摘
一部优秀的文艺作品总是能够突破国家、时代和语言的界限,以各种途径流传到世界各地。最常见的途径是翻译。此外,有些民族的读者(包括介绍者、研究者)往往不满足于阅读它的译本,有时还要进行创造性的移植。而在这种再创造的过程中必然带上自己民族、时代以及改编者个性的色彩。
关键词
托尔斯泰
道夫
改编本
纺织机械零部件
卡秋莎
田汉
夏衍
《复活》
剧本
长篇小说
分类号
I0-03 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
作为比较文学语境的文化诸观念
张弘
《中国比较文学》
1998
0
原文传递
2
试论《尤利西斯》的父与子主题和文化间性
张弘
《外国文学评论》
CSSCI
北大核心
2001
5
原文传递
3
从托尔斯泰的长篇小说《复活》到田汉、夏衍改编的同名剧本——结构、人物和主题的比较
倪蕊琴
《中国比较文学》
1986
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部