-
题名形合与意合的辩证法及翻译策略
被引量:21
- 1
-
-
作者
郭富强
-
机构
华东师范大学对外汉语学院
-
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2004年第2期12-15,共4页
-
文摘
本文提出 ,对语言形合和意合的研究要完整深刻而无片面性 ,一方面 ,要重视句子及其以下层面的语言特点 :英语重形合 ,汉语重意合 ;另一方面 ,更要研究英汉语的意合与形合在句子层面以上 (篇章 )不同的作用 :英语篇章使用词汇手段等意合组织方式 ,而汉语篇章中则采用重复和骈偶形合手段。文章强调要用辩证方法学习和研究英语和汉语中的形合与意合 ,使其研究更加全面、客观和科学 ,这样有利于改进过去那种教条的英汉 (形合变为意合 )和汉英 (意合变为形合 )翻译的模式 ,从而进一步促进英汉语各方面的研究。
-
关键词
英语
汉语
翻译方法
意合
形合
-
Keywords
hypotaxis parataxis paragraph parallelism dialectics
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名“兰州鼓子”的研究现状及传承发展探索
被引量:3
- 2
-
-
作者
杨阳
-
机构
华东师范大学对外汉语学院博士生
-
出处
《中华文化论坛》
北大核心
2014年第7期55-59,192,共5页
-
文摘
兰州鼓子作为甘肃省历史悠久的优秀曲艺种类跻身国家级非物质文化遗产名录,一些学人纷纷将目光投向了这个原本少人知晓的民间传统曲艺形式,从其历史源流、演唱形式、音乐构成、唱词审美、师承关系、保护与发展以及政府作为等多方面进行了分析和论述,使得对兰州鼓子的研究呈现出高潮。本文拟对兰州鼓子目前研究情况进行分析,并对兰州鼓子的历史源流、传承与发展进行探索。
-
关键词
兰州鼓子
源流考证
曲艺研究
传承发展
-
Keywords
Lanzhou drum,Intangible cultural heritage,research on folk art
-
分类号
J826
[艺术—戏剧戏曲]
-