期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译教学的初步体会 被引量:2
1
作者 陈宏薇 《中国翻译》 1984年第2期37-40,共4页
按教育部颁布的教学大纲要求,我院把"翻译理论与技巧"作为外语系四年级学生的必修课,原则上采用《英汉翻译教程》(张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹编著,以下简称《教程》),但讲授时则使用自编教材。这门课很受学生欢迎。他们... 按教育部颁布的教学大纲要求,我院把"翻译理论与技巧"作为外语系四年级学生的必修课,原则上采用《英汉翻译教程》(张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹编著,以下简称《教程》),但讲授时则使用自编教材。这门课很受学生欢迎。他们专心听讲,认真做笔记,积极思考,提高很快。翻译课取得这样好的效果,一则是因为学生认识到它是学外语"五会"(读、听、说、写、译)不可缺少的一部分;二则是因为我们在教学中贯彻了重理论、抓实践、理论指导实践、实践充实理论、理论与实践密切结合的原则。 展开更多
关键词 翻译教学 理论与实践 翻译理论 引导学生 理论指导实践 翻译过程 翻译课 翻译能力 译文 理论根据
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部