期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
符号学视域下的会议口译教材开发
被引量:
3
1
作者
严志军
张沫
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第5期155-160,共6页
随着我国社会、经济的发展,合格会议口译译员(尤其是中—英语对的同传译员)的培养已经成为当务之急。会议口译教材的开发是口译人才培养过程中的重要环节。符号学领域的相关理论和原则可以为此类教材提供组织框架,丰富具体的训练内容,...
随着我国社会、经济的发展,合格会议口译译员(尤其是中—英语对的同传译员)的培养已经成为当务之急。会议口译教材的开发是口译人才培养过程中的重要环节。符号学领域的相关理论和原则可以为此类教材提供组织框架,丰富具体的训练内容,通过培养可视化思维方式、注重会议话语分析、减轻译员心理负荷等方式提高会议口译的训练质量。
展开更多
关键词
符号学
会议口译
教材开发
下载PDF
职称材料
题名
符号学视域下的会议口译教材开发
被引量:
3
1
作者
严志军
张沫
机构
南京
师范大学外国语学院
南京人口管理学院外语系
出处
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第5期155-160,共6页
文摘
随着我国社会、经济的发展,合格会议口译译员(尤其是中—英语对的同传译员)的培养已经成为当务之急。会议口译教材的开发是口译人才培养过程中的重要环节。符号学领域的相关理论和原则可以为此类教材提供组织框架,丰富具体的训练内容,通过培养可视化思维方式、注重会议话语分析、减轻译员心理负荷等方式提高会议口译的训练质量。
关键词
符号学
会议口译
教材开发
Keywords
semiotics
conference interpreting
textbook development
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
符号学视域下的会议口译教材开发
严志军
张沫
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部