-
题名目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析
被引量:101
- 1
-
-
作者
范勇
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2005年第1期70-72,88,共4页
-
文摘
德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框架,从翻译的目的性出发,并参考译语文化中的平行文本,举例分析了我国一些重点大学网站英文版"学校概况"中存在的功能性、文化性以及语言性翻译失误的现象,并指出,产生这些失误的根源在于译者缺少翻译的目的意识。
-
关键词
翻译目的论
翻译要求
翻译策略
翻译失误
-
Keywords
Skopostheorie
translation brief
translation strategies
translation errors
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从合作原则看如何在外贸函电中提高商业交易效率
被引量:1
- 2
-
-
作者
汪徽
胡有顺
-
机构
南京信息工程大学外语系
南京实佳基础设施建设开发公司财务部
-
出处
《市场周刊》
2006年第7期86-87,共2页
-
文摘
外贸函电是外贸业务过程中极其重要的交际工具,外贸活动的目的和特点决定了外贸函电具有很高的合作性。本文试图从外贸函电的写作特点入手,探寻Grice的合作原则在外贸函电中的运用,并尝试归纳出外贸函电所遵循的合作原则,帮助外贸业务人员恰如其分成功有效地通过信件与外商进行交流。
-
关键词
合作原则
外贸函电
4C原则
-
分类号
F740.4
[经济管理—国际贸易]
-
-
题名模糊语言的客观性对翻译的影响
被引量:15
- 3
-
-
作者
何三宁
唐国跃
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《广东教育学院学报》
2004年第4期109-114,共6页
-
基金
2003年江苏省高校人文社会科学研究项目(项目批准号:03SJD740026)"关于语言模糊性与翻译应 用的研究"的部分内容。
-
文摘
语言的模糊性有别于语言的歧义性、多义性以及概括性;而且语言的模糊性存在于语言的语音、词语、句子以及语篇等其他层面。在翻译实务中,语言模糊性的客观存在对翻译有着很大的影响。充分考虑这些语言概念的差异和语言模糊性存在于各语言层面的现实,能更好地使译文贴切准确。与此同时,模糊语言的客观性也引起我们去思考一些翻译理论与实践问题。
-
关键词
模糊语言
歧义
多义性
概括性
英语翻译
客观性
-
Keywords
fuzziness
different aspects
objectivity
influence and thinking
translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名身体政治与《宠儿》再现
被引量:6
- 4
-
-
作者
王玉括
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《四川外语学院学报》
北大核心
2006年第4期53-56,共4页
-
基金
江苏省教育厅高校哲学社会科学基金指导项目[05SJD751003]
南京信息工程大学科研基金项目(Y519)阶段成果
-
文摘
莫里森十分关注《宠儿》中的女性身体并予以再现,目的在于突出、强调奴隶制对奴隶身体的控制、侵犯与规划;同时莫里森也指出,作为奴隶的非裔美国人积极利用自己受到奴隶制摧残、毁损的身体来确立自己的身份,从而取得颠覆奴隶制强制与摧残的效果。
-
关键词
身份
身体
侵犯
奴隶制
-
Keywords
identity
body
violation
slavery
-
分类号
I712.06
[文学—其他各国文学]
-
-
题名科技英语词汇和句法的特征及翻译
被引量:7
- 5
-
-
作者
吴建兰
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2005年第6期77-79,89,共4页
-
基金
江苏省高校人文社会科学研究项目[03SJD740026]
南京信息工程大学课题[Y518]
-
文摘
科技英语的词汇和句法结构有其自身的鲜明特征。美国哲学家Grice提出的会话方式准则,同样符合科技英语的翻译标准。译文的正确性、一致性、连贯性和完整性应视为衡量科技文献翻译质量的标准。
-
关键词
科技英语翻译
词汇
句法结构
方式准则
-
Keywords
sci-tech translation
vocabulary
syntactic structure
discourse principle
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名浅析乔伊斯《一片浮云》的创作艺术
被引量:3
- 6
-
-
作者
熊明丽
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《经济与社会发展》
2005年第6期131-133,共3页
-
文摘
《都柏林人》是意识流创作大师乔伊斯在其创作初期用写实主义手法写就的一部旨在反映20世纪初都柏林精神瘫痪的短篇小说集。文章拟以《一片浮云》为例,从对比、顿悟和象征等几方面对乔伊斯的早期创作艺术风格作一探讨。
-
关键词
《一片浮云》
创作艺术
对比
顿悟
象征
-
分类号
I562
[文学—其他各国文学]
-
-
题名来自边缘的声音——论《哈姆莱特》中的小丑
被引量:2
- 7
-
-
作者
夏玉玲
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《内江师范学院学报》
2005年第5期101-103,共3页
-
文摘
《哈姆莱特》第五幕墓地场景中的小丑的在场极为典型地体现了《哈姆莱特》中的狂欢精神并实现了消解、颠覆官方文化及正统意识形态的功能,从而表现出莎士比亚追求自由、平等、民主、解放的意识。
-
关键词
《哈姆莱特》
小丑
狂欢精神
-
Keywords
Hamlet
clown
carnival spirit
-
分类号
I5
[文学—其他各国文学]
-
-
题名语言能力观照下的翻译测试模版设计及运用
被引量:2
- 8
-
-
作者
顾秋萍
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《洛阳师范学院学报》
2006年第4期109-111,共3页
-
文摘
针对翻译测试研究薄弱,翻译测试卷的设计缺乏理论指导的现状,在对现行翻译测试卷分析研究的基础上,以翻译测试题型为切入点,参考效度、测试题型、语言能力评估、考试规范等语言测试的相关理论,结合翻译测试需涉及的能力,及优良的测试包含的要素等相关内容提出以短文为体,一到多种题型为用,根据不同测试层次的具体要求,设计翻译测试卷模版的想法,并给出一个模版为例,以此引发出翻译测试尚待研究开发的诸多问题,期望更多同仁关注这个翻译研究的重要领域。
-
关键词
翻译测试卷模版
语言测试
测试题型
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名译者的身份建构
被引量:5
- 9
-
-
作者
王玉括
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《天津外国语学院学报》
2005年第5期40-46,共7页
-
文摘
从作者与译者、原文与译文以及译作的后续生命三个方面对传统翻译理论漠视译者身份的做法提出质疑,并根据福柯作者功能的概念相应提出译者功能之说,目的在于突出译者的身份,强调译者在翻译过程中的功能,译者功能不仅突出了社会文化网络对译者的影响,而且强调了译者的文化选择在翻译中的作用。
-
关键词
译者身份
译者功能
译作后续生命
-
Keywords
translator' s identity
translator - function
the afterlife of the translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从一份试卷看语境的模糊性及其翻译
被引量:1
- 10
-
-
作者
何三宁
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《天水师范学院学报》
2005年第3期84-87,共4页
-
基金
江苏省高校人文社会科学研究项目(项目批准号:03SJD740026)
-
文摘
语言的模糊性不仅存在于语音、词语、句子,也存在于篇章当中。语篇的模糊性是翻译的难点。解决语篇的模糊性是翻译的目的之一,其解决的主要手段就是语境分析。
-
关键词
语言模糊性
语境分析
翻译
语境分析
-
Keywords
linguistic fuzziness
context analysis
translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名影视材料用于英语词汇教学的可行性研究
被引量:2
- 11
-
-
作者
汪徽
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《教育传播与技术》
2006年第3期13-16,共4页
-
文摘
本文通过定量和定性的方法证明了影视材料可以用于英语词汇教学。同传统的词汇教学方式相比,影视材料更有助于词汇习得,但在使用时,教师也应注意扬长避短,将多种教学手段相互结合,正确引导学生,方能达到事半功倍的教学效果。
-
关键词
影视材料
词汇习得
多媒体辅助教学
英语词汇教学
可行性研究
教学手段
高校
-
分类号
G43
[文化科学—教育技术学]
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名教师信念与其课堂教学行为之间关系的个案观察研究
被引量:4
- 12
-
-
作者
胡艳
-
机构
南京信息工程大学外语系
-
出处
《科技资讯》
2007年第28期113-114,共2页
-
文摘
教师信念到底会对教师的教学行为产生什么影响?导致教师信念和教学行为不一致到底是由哪些因素造成?本文通过深入课堂以及课后的访谈的形式试图通过一个个案探究一下教师信念和教师课堂行为的关系。结果发现考试,学生自主性,以及教师自主权的缺失等仍然制约着教师的信念和行为。
-
关键词
教师信念
教学行为
个案研究
-
分类号
G424.21
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名字幕对伴随性词汇习得的影响
被引量:52
- 13
-
-
作者
汪徽
-
机构
南京信息工程大学外语系 江苏南京
-
出处
《外语电化教学》
CSSCI
2005年第2期47-52,共6页
-
文摘
本文运用测试的方法,探讨影视材料中的字幕对学生的伴随性词汇习得的影响.结果发现:①字幕对于学生的词汇习得和记忆有显著的积极作用.其中,英文字幕更有助于提高学生的单词拼写和单词辩识,中文字幕更有助于学生对单词含意的掌握和记忆.②学生的二语水平不论高低,字幕对其词汇习得都具有显著的积极作用.但是,在掌握词意方面,中文字幕对二语水平低的学生的帮助远远大于英文字幕,而这种差异对于二语水平高的学生来说却没有那么明显.以上结果对外语词汇教学有一定的启示:带字幕的真实影视材料是词汇教学中值得尝试的良好工具,但在使用的过程中,教师要注意如何合理地利用字幕,控制字幕的语言、使用时间和方式,才能达到较好的教学效果.
-
关键词
字幕
伴随性词汇习得
母语
二语
-
Keywords
Captions
Incidental Vocabulary Acquisition
L1
L2
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-