期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语负迁移对大学英语写作的影响及对策 被引量:1
1
作者 张慧 赵丹 《海外英语》 2014年第23期61-62,共2页
中国的英语学习者在写作中普遍受到汉语负迁移的影响,在词汇标点、句法及语篇层面都存在汉语干扰的痕迹。该文分析了汉语负迁移在英语写作中的表现及影响,并结合大学英语教学实践,提出应当增加语言输入,引入对比分析,培养学生英语思维。
关键词 负迁移 大学英语写作 汉英思维差异
下载PDF
成就动机理论对大学英语听力教学的指导作用
2
作者 葛卿言 《高教学刊》 2016年第21期104-105,共2页
英语听力是大学生必备的英语基本技能之一,也是英语教学的重点。然而,当今大学听力教学中存在的某些问题严重制约了学生的学习动机。成就动机作为一种重要的内在驱动力,指导教师在听力教学过程中引导学生形成恰当的学习动机,根据学生不... 英语听力是大学生必备的英语基本技能之一,也是英语教学的重点。然而,当今大学听力教学中存在的某些问题严重制约了学生的学习动机。成就动机作为一种重要的内在驱动力,指导教师在听力教学过程中引导学生形成恰当的学习动机,根据学生不同的动机类型因材施教,丰富授课形式、营造动态的课堂氛围,对大学英语听力教学有着实际的指导作用。 展开更多
关键词 成就动机理论 英语听力 教学策略
下载PDF
浅谈大学英语四级考试听力新题型的备考策略
3
作者 乔婧 《科教文汇》 2017年第32期182-183,共2页
大学英语四级考试对我国大学生的重要性不言而喻,然而由于缺少语言环境,多年来,听力一直困扰着很多学生。为适应新形势下社会对大学生英语能力的要求,全国大学英语四、六级考试委员会于2016年6月对四级考试的听力部分做出了调整,新增的... 大学英语四级考试对我国大学生的重要性不言而喻,然而由于缺少语言环境,多年来,听力一直困扰着很多学生。为适应新形势下社会对大学生英语能力的要求,全国大学英语四、六级考试委员会于2016年6月对四级考试的听力部分做出了调整,新增的短篇新闻听力给学生应试带来了新的挑战。文章通过对改革后的四级听力题型进行分析,为学生提供必要的应试技巧及备考策略。 展开更多
关键词 新闻听力 信息推测 备考策略
下载PDF
PBL理论在非英专汉译英教学中的可行性研究及应用设想 被引量:1
4
作者 张慧 胡文婷 《中国市场》 2017年第6期210-211,245,共3页
我国对非英语专业学生语言输出能力的要求越来越高,体现在汉译英单个教学模块上尤为如此,传统的汉英单句翻译教学已经不能满足时代需要,亟待变革。文章尝试将PBL模式引入非英专汉译英教学,从其与语言学科的教学特点、培养能力的教学目... 我国对非英语专业学生语言输出能力的要求越来越高,体现在汉译英单个教学模块上尤为如此,传统的汉英单句翻译教学已经不能满足时代需要,亟待变革。文章尝试将PBL模式引入非英专汉译英教学,从其与语言学科的教学特点、培养能力的教学目标、翻译活动的基本特征、非英专汉译英教学需要等方面的关系论证其可行性,并将教学环节设定为选定项目、分组讨论、自主学习、成果展示和活动评价等五个基本步骤。 展开更多
关键词 PBL 汉译英 非英专翻译教学 可行性
下载PDF
中西茶文化的内涵与翻译
5
作者 孙慧敏 《福建茶叶》 北大核心 2016年第12期327-328,共2页
我国的茶文化博大精深,属于宝贵的文化资源,与西方茶文化在起源、内涵方面存在较大差别。茶文化是东西方文化交流的纽带,要想对茶文化进行准确翻译难度较大,需要翻译者深入了解中西方文化内涵,在积累互文知识的基础上熟练掌握翻译技巧。
关键词 中西茶文化 内涵 翻译
下载PDF
语境因素与英语会话含义的理解
6
作者 胡文婷 《海外英语》 2015年第10期203-204,208,共3页
在日常生活中,人与人之间都要进行交流,语言是交流最重要的纽带,正确地理解对方语言的意义是非常重要的。而在交流时,由于各种原因人们常常会使用语言的会话含义,即言外之意。同时,会话含义的产生和理解与语境是不可分的,不同的语境因... 在日常生活中,人与人之间都要进行交流,语言是交流最重要的纽带,正确地理解对方语言的意义是非常重要的。而在交流时,由于各种原因人们常常会使用语言的会话含义,即言外之意。同时,会话含义的产生和理解与语境是不可分的,不同的语境因素对会话含义的产生又有一定的影响。因此,在不同语境中正确地理解会话含义是相当重要的。它直接关系着人类交流以及人际关系。在语境理论和会话含义理论的指导下,该文结合诸多实际生活中的例子分析了如何在语境中理解会话含义,阐述了正确理解言外之意的重要性。 展开更多
关键词 语境因素 会话含义 交际
下载PDF
浅议二语对母语的逆反效应 被引量:1
7
作者 王凌飞 李玲 《高教学刊》 2015年第24期251-252,共2页
20世纪60年代以后,二语习得成为语言学独立分支学科,在对其近半个世纪的研究过程中,语言学家长久以来都关注一语对二语的影响。本文简单介绍了行为主义等对此持有的观点。而如今,随着二语研究的逐渐完善,人们也开始反过来关注二语对一... 20世纪60年代以后,二语习得成为语言学独立分支学科,在对其近半个世纪的研究过程中,语言学家长久以来都关注一语对二语的影响。本文简单介绍了行为主义等对此持有的观点。而如今,随着二语研究的逐渐完善,人们也开始反过来关注二语对一语的效应,二语对一语到底有什么影响以及如何理解二语对一语的影响成为本文讨论的主题。 展开更多
关键词 母语习得 二语习得 语言效应
下载PDF
论勃朗宁诗歌的爱情理念
8
作者 刘新民 《南京医科大学学报(社会科学版)》 2014年第6期511-514,共4页
作为英国维多利亚时期最著名的诗人之一,勃朗宁的诗歌题材广泛,理念新颖,在维多利亚诗坛独树一帜,其重要的诗歌主题便是男女爱情。勃朗宁认为,爱情至善至美,因而是人类存在的最高形式,但他同时认为,爱情绝不可能脱离生活现实而存在于虚... 作为英国维多利亚时期最著名的诗人之一,勃朗宁的诗歌题材广泛,理念新颖,在维多利亚诗坛独树一帜,其重要的诗歌主题便是男女爱情。勃朗宁认为,爱情至善至美,因而是人类存在的最高形式,但他同时认为,爱情绝不可能脱离生活现实而存在于虚幻或真空之中。换言之,世上绝没有超现实的、完美无缺的爱情。再者,男女双方具有独立的个性、思想和诉求,无论怎样心心相印,情投意合,都不可能超越生活的制约,抛弃一切去追求不切实际的所谓"完美爱情"。勃朗宁的爱情不完美论是对传统爱情理念的挑战。 展开更多
关键词 勃朗宁 诗歌 爱情理念
下载PDF
隐喻和概念整合理论视角下的英汉人体词语义转移 被引量:1
9
作者 胡文婷 刘俊汝 《海外英语》 2018年第23期212-214,共3页
在英、汉语中,人体词无疑是我们最为熟悉的词汇范畴之一。随着社会、文化的不断发展和进步,人体词除具有指示人体各部位的基本含义以外,其意义还发生着转移,构建出不同的义项。认知语言学认为,人们往往会参照自己熟悉的、有形的、具体... 在英、汉语中,人体词无疑是我们最为熟悉的词汇范畴之一。随着社会、文化的不断发展和进步,人体词除具有指示人体各部位的基本含义以外,其意义还发生着转移,构建出不同的义项。认知语言学认为,人们往往会参照自己熟悉的、有形的、具体的概念来理解未知的、抽象的新知识或新概念,这是认知隐喻理论的观点之一。在人体部位词语义转移的过程中,隐喻是主要机制。概念整合涉及四个空间的多向映射,在整合过程中会产生其他三个空间所不具备的层创结构。概念整合过程具有动态性,可以更加生动地阐释人体词新生意义的构建过程。该文主要以英汉人体词为语料,将隐喻理论和整合理论这两大相辅相成的认知理论相结合,探讨人体词语义转移的认知过程。 展开更多
关键词 英汉人体词 认知隐喻 概念整合理论 语义转移
下载PDF
浅析顺应论视角下英语商标的汉译
10
作者 刘俊汝 《海外英语》 2015年第16期107-108 111,111,共3页
在研究商标翻译时,大部分研究只限于有关泛化和分类方法的翻译技巧,仅涉及了商标的表层含义,忽略了它们丰富的文化内涵,并且缺乏系统的理论指导。该文用维索尔伦提出的顺应论来分析英语商标的汉译过程。在英语商标的汉译中,译者应该顺... 在研究商标翻译时,大部分研究只限于有关泛化和分类方法的翻译技巧,仅涉及了商标的表层含义,忽略了它们丰富的文化内涵,并且缺乏系统的理论指导。该文用维索尔伦提出的顺应论来分析英语商标的汉译过程。在英语商标的汉译中,译者应该顺应产品的特点,中国与西方国家的文化差异,中国消费者的心理需求和认知,以及汉语的语言系统。 展开更多
关键词 商标翻译 顺应论 英语商标
下载PDF
《因为我不能停步等候死神》中的图形-背景
11
作者 孙慧敏 《科技资讯》 2019年第31期206-208,共3页
《因为我不能停步等候死神》是艾米莉·狄金森的代表作之一。对该诗的解读大都从文体、主题等传统的文学批评角度去分析,该文主要运用认知诗学中的图形-背景理论来分析。认知诗学是ReuvenTsur首次使用,它是阐释诗歌研究的理论和方... 《因为我不能停步等候死神》是艾米莉·狄金森的代表作之一。对该诗的解读大都从文体、主题等传统的文学批评角度去分析,该文主要运用认知诗学中的图形-背景理论来分析。认知诗学是ReuvenTsur首次使用,它是阐释诗歌研究的理论和方法论。图形-背景则是认知诗学的重要概念:图形是指某一认知概念或者感知中突出的部分,而背景则为突出图形而起衬托作用的部分。 展开更多
关键词 《因为我不能停步等候死神》 认知诗学 图形 背景
下载PDF
转喻视角下的英汉人体词语义转移研究
12
作者 胡文婷 王凌飞 李苏明 《英语广场(学术研究)》 2018年第12期3-5,共3页
人体词是我们最为熟悉的词汇范畴之一,随着社会的发展和进步,人体词的基本意义已经无法满足表意需要,于是其意义发生转移,产生多义现象。认知语言学认为,转喻和隐喻是人体词语义延伸的主要手段。本文以英汉语中的人体词为语料,探讨了五... 人体词是我们最为熟悉的词汇范畴之一,随着社会的发展和进步,人体词的基本意义已经无法满足表意需要,于是其意义发生转移,产生多义现象。认知语言学认为,转喻和隐喻是人体词语义延伸的主要手段。本文以英汉语中的人体词为语料,探讨了五种人体词转喻操作模式。 展开更多
关键词 转喻 人体词 语义转移 认知语言学
下载PDF
高校英语教育如何培养学生的口语交际能力漫谈
13
作者 张英杰 《学周刊》 2019年第5期11-12,共2页
随着当今时代的快速发展,英语在促进对外交流和国际往来中间发挥着越来越重要的作用。拥有良好的口语交际能力,不仅可以提高个人的学习效果,还可以增强语言表达能力和思维能力,为个人的学习发展提供更有力的保证。
关键词 高校 英语教育 口语交际能力 培养方式
下载PDF
认知视角下的英汉人体词喻义对比研究
14
作者 胡文婷 张传钰 《开封教育学院学报》 2019年第9期63-65,共3页
认知语言学认为,人体词的多义性是人类认知的结果,通过转喻、隐喻和概念的整合,人体词实现语义的转移。人体是人类最为熟悉的范畴之一。英语和汉语是世界上使用最广泛的两种语言,其中包含大量的人体词。本文以英汉权威词典中的人体词为... 认知语言学认为,人体词的多义性是人类认知的结果,通过转喻、隐喻和概念的整合,人体词实现语义的转移。人体是人类最为熟悉的范畴之一。英语和汉语是世界上使用最广泛的两种语言,其中包含大量的人体词。本文以英汉权威词典中的人体词为语料,发掘英汉两种语言人体词喻义存在的共性和差异,以期为大学英语教学提供新的灵感,为词汇教学提供新思路。 展开更多
关键词 英汉人体词 语义转移 喻义 对比 认知语言学
下载PDF
概念隐喻视角下的《因为我不能停步等候死神》
15
作者 孙慧敏 《文化创新比较研究》 2019年第29期59-60,共2页
《因为我不能停步等候死神》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森所写的著名诗歌之一;对于该诗的解读,往往大都从文体、主题等传统的文学批评角度去分析,该研究从主要运用认知诗学中的概念隐喻理论来分析.认知诗学是ReuvenTsur首次使用... 《因为我不能停步等候死神》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森所写的著名诗歌之一;对于该诗的解读,往往大都从文体、主题等传统的文学批评角度去分析,该研究从主要运用认知诗学中的概念隐喻理论来分析.认知诗学是ReuvenTsur首次使用,它是阐释诗歌研究的理论和方法论.概念隐喻则是认知诗学的重要概念;它既是一种修饰手段,更是一种反映人的认知手段. 展开更多
关键词 《因为我不能停步等候死神》 认知诗学 概念隐喻 映射
下载PDF
从词语翻译浅析《孔乙己》三译本的翻译策略
16
作者 乔婧 《海外英语》 2017年第20期103-104,共2页
纽马克对文本功能进行了分类,并提出根据不同文本类型应选用不同的翻译策略。文章选取了《孔乙己》的三个英译本,通过动词和文化负载词的翻译案例分析,本文发现文本类型和翻译目的会对译者选择翻译策略产生影响,且由于很少有单一类型的... 纽马克对文本功能进行了分类,并提出根据不同文本类型应选用不同的翻译策略。文章选取了《孔乙己》的三个英译本,通过动词和文化负载词的翻译案例分析,本文发现文本类型和翻译目的会对译者选择翻译策略产生影响,且由于很少有单一类型的文本,因此译者在翻译时通常会采取混合型翻译策略。 展开更多
关键词 文本类型 翻译策略 动词 文化负载词
下载PDF
概念整合视角下的英汉双关语意义构建
17
作者 胡文婷 陈丹丹 《开封教育学院学报》 2018年第9期80-82,共3页
双关使词语具有双重意义,达到言在此而意在彼的效果。一直以来,双关被很多学者视为一种重要的修辞手法,在文学作品和现实生活中被广泛使用。但在认知语言学家看来,语言现象的背后都存在着不同的认知机制,双关亦不例外。本文基于英语和... 双关使词语具有双重意义,达到言在此而意在彼的效果。一直以来,双关被很多学者视为一种重要的修辞手法,在文学作品和现实生活中被广泛使用。但在认知语言学家看来,语言现象的背后都存在着不同的认知机制,双关亦不例外。本文基于英语和汉语中的双关现象,从概念整合理论的认知视角来探讨双关意义的构建过程。 展开更多
关键词 双关 概念整合理论 意义构建
下载PDF
PBL模式下非英专汉译英教学改革的实证研究 被引量:2
18
作者 张慧 《教书育人(高教论坛)》 2018年第6期108-112,共5页
大学英语教学向来不太重视汉英翻译模块,导致教师教法机械,学生译法生硬,无法适应时代的要求。本文运用实证研究的方法,以医学专业的本科生为研究对象,力图探讨PBL模式下非英专汉英教学改革的有效性。研究数据证明学生在新的教学模式下... 大学英语教学向来不太重视汉英翻译模块,导致教师教法机械,学生译法生硬,无法适应时代的要求。本文运用实证研究的方法,以医学专业的本科生为研究对象,力图探讨PBL模式下非英专汉英教学改革的有效性。研究数据证明学生在新的教学模式下,学习动机、自主学习、合作学习、翻译能力等均有提高,对日后学习和职业生涯的发展亦有积极影响。 展开更多
关键词 PBL 汉译英 非英专翻译教学 实证研究
原文传递
认知理论视角下的英汉人体词与词汇教学研究
19
作者 胡文婷 李苏明 张传钰 《创新创业理论研究与实践》 2019年第17期28-30,共3页
人体是人类最为熟悉的范畴之一,人类很早以前就通过身体来感知和体验世界,并逐渐将人体词带入人类语言之中。随着社会和文化的发展,人体词在本义基础上产生了语义转移,通过隐喻和整合机制产生喻义。该文探讨了英汉人体词的喻义构建过程... 人体是人类最为熟悉的范畴之一,人类很早以前就通过身体来感知和体验世界,并逐渐将人体词带入人类语言之中。随着社会和文化的发展,人体词在本义基础上产生了语义转移,通过隐喻和整合机制产生喻义。该文探讨了英汉人体词的喻义构建过程,并以人体词教学为例,在大学英语课堂尝试引入认知理论,将其与教学实践结合,以期提高学生的词汇学习能力和文化素养,促进教学相长。 展开更多
关键词 英汉人体词 隐喻 概念整合 认知语言学 英语教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部