期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语“self”和汉语“自己”用法异同 被引量:9
1
作者 金积令 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1992年第2期27-31,45+72,共7页
本文拟从句法和语义两个角度对比分析英语反身代词“-self”和汉语复指代词“自己”,旨在探讨它们用法上的异同。第一节讨论基本用法,第二节讨论强调性用法,第三节对它们用法上的异同作一小结。1.0从语义上讲,英浯反身代词的基本性质是... 本文拟从句法和语义两个角度对比分析英语反身代词“-self”和汉语复指代词“自己”,旨在探讨它们用法上的异同。第一节讨论基本用法,第二节讨论强调性用法,第三节对它们用法上的异同作一小结。1.0从语义上讲,英浯反身代词的基本性质是它的替代指称性。但是,它的指称作用与反身代词不尽相同。最根本的区别在于:后者的指称不受句子的限制,而前者的指称则必须被限制在最小分句的范围内,即它是用来复指本句中某个名词短语的。基于这个特点,它在生成语法中被称为照应语(anaphor)。1.1 在非强调性用法中,英语反身代词的语义功能是与主语构成共指关系(coreferential relation)。 展开更多
关键词 反身代词 复指代词 英语 汉语 名词短语 主语 强调用法 语义功能 人称代词 异同
下载PDF
汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则 被引量:41
2
作者 金积令 《外国语》 CSSCI 北大核心 1998年第1期29-36,共8页
本文通过对汉语句法结构三个层面———短语层面、单句层面、复句层面———的系统考察,证明在汉语句法结构中存在着一种重量趋前的强趋势,并因此提出现代汉语中左右词序线性排列的结构原则为“前端重量”原则。
关键词 结构原则 强趋势 前端重量原则 词序
原文传递
英语属格变化的历史原因 被引量:1
3
作者 金积令 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 1991年第2期30-34,共5页
从古英语到现代英语,其属格的形态和结构发生了很大变化,导致这种变化的主要原因是:(1)语音变化,(2)类推作用,(3)介词的大量使用,(4)法语de+NP属格结构的影响。
关键词 英语 属格 变化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部