期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语“self”和汉语“自己”用法异同
被引量:
9
1
作者
金积令
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1992年第2期27-31,45+72,共7页
本文拟从句法和语义两个角度对比分析英语反身代词“-self”和汉语复指代词“自己”,旨在探讨它们用法上的异同。第一节讨论基本用法,第二节讨论强调性用法,第三节对它们用法上的异同作一小结。1.0从语义上讲,英浯反身代词的基本性质是...
本文拟从句法和语义两个角度对比分析英语反身代词“-self”和汉语复指代词“自己”,旨在探讨它们用法上的异同。第一节讨论基本用法,第二节讨论强调性用法,第三节对它们用法上的异同作一小结。1.0从语义上讲,英浯反身代词的基本性质是它的替代指称性。但是,它的指称作用与反身代词不尽相同。最根本的区别在于:后者的指称不受句子的限制,而前者的指称则必须被限制在最小分句的范围内,即它是用来复指本句中某个名词短语的。基于这个特点,它在生成语法中被称为照应语(anaphor)。1.1 在非强调性用法中,英语反身代词的语义功能是与主语构成共指关系(coreferential relation)。
展开更多
关键词
反身代词
复指代词
英语
汉语
名词短语
主语
强调用法
语义功能
人称代词
异同
下载PDF
职称材料
汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则
被引量:
41
2
作者
金积令
《外国语》
CSSCI
北大核心
1998年第1期29-36,共8页
本文通过对汉语句法结构三个层面———短语层面、单句层面、复句层面———的系统考察,证明在汉语句法结构中存在着一种重量趋前的强趋势,并因此提出现代汉语中左右词序线性排列的结构原则为“前端重量”原则。
关键词
结构原则
强趋势
前端重量原则
词序
原文传递
英语属格变化的历史原因
被引量:
1
3
作者
金积令
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1991年第2期30-34,共5页
从古英语到现代英语,其属格的形态和结构发生了很大变化,导致这种变化的主要原因是:(1)语音变化,(2)类推作用,(3)介词的大量使用,(4)法语de+NP属格结构的影响。
关键词
英语
属格
变化
原文传递
题名
英语“self”和汉语“自己”用法异同
被引量:
9
1
作者
金积令
机构
南京解放军政治学院外语教研室
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1992年第2期27-31,45+72,共7页
文摘
本文拟从句法和语义两个角度对比分析英语反身代词“-self”和汉语复指代词“自己”,旨在探讨它们用法上的异同。第一节讨论基本用法,第二节讨论强调性用法,第三节对它们用法上的异同作一小结。1.0从语义上讲,英浯反身代词的基本性质是它的替代指称性。但是,它的指称作用与反身代词不尽相同。最根本的区别在于:后者的指称不受句子的限制,而前者的指称则必须被限制在最小分句的范围内,即它是用来复指本句中某个名词短语的。基于这个特点,它在生成语法中被称为照应语(anaphor)。1.1 在非强调性用法中,英语反身代词的语义功能是与主语构成共指关系(coreferential relation)。
关键词
反身代词
复指代词
英语
汉语
名词短语
主语
强调用法
语义功能
人称代词
异同
分类号
H3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则
被引量:
41
2
作者
金积令
机构
南京解放军政治学院外语教研室
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1998年第1期29-36,共8页
文摘
本文通过对汉语句法结构三个层面———短语层面、单句层面、复句层面———的系统考察,证明在汉语句法结构中存在着一种重量趋前的强趋势,并因此提出现代汉语中左右词序线性排列的结构原则为“前端重量”原则。
关键词
结构原则
强趋势
前端重量原则
词序
Keywords
structural principle, strong tendency, front weight principle, word order
分类号
H314.3 [语言文字—英语]
H314.3 [语言文字—英语]
原文传递
题名
英语属格变化的历史原因
被引量:
1
3
作者
金积令
机构
南京解放军政治学院外语教研室
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1991年第2期30-34,共5页
文摘
从古英语到现代英语,其属格的形态和结构发生了很大变化,导致这种变化的主要原因是:(1)语音变化,(2)类推作用,(3)介词的大量使用,(4)法语de+NP属格结构的影响。
关键词
英语
属格
变化
分类号
H3 [语言文字]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语“self”和汉语“自己”用法异同
金积令
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1992
9
下载PDF
职称材料
2
汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则
金积令
《外国语》
CSSCI
北大核心
1998
41
原文传递
3
英语属格变化的历史原因
金积令
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1991
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部