期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析翻译症的产生根源及其防范对策 被引量:1
1
作者 廖丽琴 罗荷香 《南昌高专学报》 2004年第4期56-58,共3页
翻译症是英语学习及翻译工作中常见的一种痼疾。它的表现形式多样。其产生的主要根源在于译者缺乏对原文文化的了解,受传统的应试教学影响及其对原文理解不透彻。为了克服翻译症,译者必须加强英汉两种语言的修养、拓宽知识面;加强翻译... 翻译症是英语学习及翻译工作中常见的一种痼疾。它的表现形式多样。其产生的主要根源在于译者缺乏对原文文化的了解,受传统的应试教学影响及其对原文理解不透彻。为了克服翻译症,译者必须加强英汉两种语言的修养、拓宽知识面;加强翻译实践、掌握必要的翻译理论和技巧等。 展开更多
关键词 翻译症 译者 原文 英汉 应试教学 翻译实践 翻译理论 知识面 克服 理解
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部