-
题名中国文本的跨文化诠释:扬弃与境界的诠释研究
- 1
-
-
作者
罗亚娜
廖志华(译)
-
机构
奥地利维也纳大学
卢布尔雅那大学亚洲研究系
《亚洲研究》期刊
欧洲中国哲学学会(EACP)
上海财经大学人文学院
-
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2022年第2期64-80,共17页
-
文摘
本文旨在研究中国文本跨文化诠释的多重可能性和存在的种种问题,凸显跨文化研究的方法论原则,考虑不同文化条件下范式的不可通约性。鉴于不同文化产生不同的参照框架,而参照框架反过来又与感知现实、理解现实和解释现实的不同方法息息相关,因此,当不同思想史中涌现出不同哲学话语时,参照框架所关涉的问题尤其明显,这是因为概念和范畴不能从一种社会文化背景直接照搬到另一种社会文化背景中。基于此,本文提出一种对哲学文本进行跨文化对比分析的新方法,即哲学所谓的扬弃。因此,在对中国文本进行跨文化诠释时,本文主张改变西方传统的诠释学方法,尝试采用一种新的方法,即用中国的境界融合取代西方的视域融合。
-
关键词
扬弃
境界
跨文化哲学
参照框架
-
Keywords
sublation
jingjie/aesthetic realm
transcultural philosophy
frames of reference
-
分类号
I206
[文学—中国文学]
G04
[文化科学]
-