普契尼的这部歌剧原文名称为《La Bob e me》,由于至今一些现有的译名都没有触及关键词的本意,所以让人对剧名摸不着头脑。照字面直译为《波希米亚》——是捷克共和国一个省的地名,该地区民族在中古时期曾是一个王国。后受异族统治,...普契尼的这部歌剧原文名称为《La Bob e me》,由于至今一些现有的译名都没有触及关键词的本意,所以让人对剧名摸不着头脑。照字面直译为《波希米亚》——是捷克共和国一个省的地名,该地区民族在中古时期曾是一个王国。后受异族统治,到19世纪还是奥匈帝国的属地。在捷克语中“波希米亚。与“捷克”是同义词。捷克(即波希米亚)作曲家斯美塔纳因受统治国的教育,精通德语却说不好本族母语——波希米亚语,感到羞愧,愤起投入解放运动斗争。他创作的交响诗套曲《我的祖国》和同胞作曲家德沃夏克创作的合唱曲《白山的儿女》,都鲜明地表明了爱国主义思想。展开更多
文摘普契尼的这部歌剧原文名称为《La Bob e me》,由于至今一些现有的译名都没有触及关键词的本意,所以让人对剧名摸不着头脑。照字面直译为《波希米亚》——是捷克共和国一个省的地名,该地区民族在中古时期曾是一个王国。后受异族统治,到19世纪还是奥匈帝国的属地。在捷克语中“波希米亚。与“捷克”是同义词。捷克(即波希米亚)作曲家斯美塔纳因受统治国的教育,精通德语却说不好本族母语——波希米亚语,感到羞愧,愤起投入解放运动斗争。他创作的交响诗套曲《我的祖国》和同胞作曲家德沃夏克创作的合唱曲《白山的儿女》,都鲜明地表明了爱国主义思想。