期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于西汉双语平行语料库的《百年孤独》名词化汉译规律研究 被引量:2
1
作者 林志杰 《文化创新比较研究》 2023年第16期5-10,共6页
西班牙语作为屈折语,派生词是其数量最多的构词方式之一。给动词词根添加名词后缀是西班牙语主要的名词化手段,但是此类词汇在西语字典与汉西字典中的公式化解释造成了理解与翻译上的障碍。鉴于此,该文以小说《百年孤独》及其汉译本为... 西班牙语作为屈折语,派生词是其数量最多的构词方式之一。给动词词根添加名词后缀是西班牙语主要的名词化手段,但是此类词汇在西语字典与汉西字典中的公式化解释造成了理解与翻译上的障碍。鉴于此,该文以小说《百年孤独》及其汉译本为数据来源,通过自建小型平行语料库的方法,研究文学文本中的动词名词化现象及其汉译规律。在西语名词化类型、结构、语义和语法功能层面,运用数据统计法对比分析源文本和译本,旨为学习者和译者理解语篇中的此类词汇提供可行的认知和翻译策略,从而使译文更符合汉语的思维和表达习惯。 展开更多
关键词 动词名词化 西班牙语 汉语 平行语料库 翻译 构词法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部