期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于日语语流音调教学问题的若干思考 被引量:1
1
作者 纪太平 《日语学习与研究》 2000年第2期47-50,共4页
从国内出版的一些日语教材看,单词的音调问题普遍受到了重视。许多教材采用数字符号在生词表中标注了单词的读法,这是一个可喜的现象。但涉及到日语语流音调的教学问题时,从现状看,从理论上加以说明的似乎不多。这样,学习中日语语... 从国内出版的一些日语教材看,单词的音调问题普遍受到了重视。许多教材采用数字符号在生词表中标注了单词的读法,这是一个可喜的现象。但涉及到日语语流音调的教学问题时,从现状看,从理论上加以说明的似乎不多。这样,学习中日语语流的音调教学问题就容易只停留在让学生进行单纯的模仿之上。极个别学生甚至认为日语语流的音调问题可以无师自通或者认为日语语流音调根本无规律可言。 展开更多
关键词 日语教学 语流音调 教学方法 教学内容 文化内涵
原文传递
谈商品广告翻译
2
作者 纪太平 《日语学习与研究》 CSSCI 1998年第3期42-44,55,共4页
关键词 广告翻译 商品广告 广告文字 乌龙茶 茉莉花茶 译文 加工工艺 文字翻译 细胞免疫功能 胃肠道癌
原文传递
谈“比较翻译”
3
作者 纪太平 《日语学习与研究》 CSSCI 1998年第1期51-53,共3页
谈“比较翻译”厦门大学日本语教育研究中心纪太平翻译,是把一种语言文字的意义转为用另一种语言文字表达出来的意义,它通常发生在不同国家、不同地域、不同民族或不同时代、不同类型的语言文字之间。社会发展到了今天,除极个别地方... 谈“比较翻译”厦门大学日本语教育研究中心纪太平翻译,是把一种语言文字的意义转为用另一种语言文字表达出来的意义,它通常发生在不同国家、不同地域、不同民族或不同时代、不同类型的语言文字之间。社会发展到了今天,除极个别地方仍未形成语言文字之外,在已形成的语... 展开更多
关键词 比较翻译 语言文字 翻译过程 译文内容 参考标准 广告翻译 翻译标准 “得体” 日本语教育 晦涩难懂
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部