期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
正确把握翻译标准 灵活运用翻译方法
被引量:
1
1
作者
杨华堂
《甘肃高师学报》
2003年第1期87-89,共3页
翻译标准需要我们从多方面深刻理解 ,正确把握。为达到高标准 ,艺术地“传真”原文的文化与风格 ,翻译时应采用“异化”、“归化”或者“异化”“归化”结合的手段。
关键词
英汉翻译
翻译标准
翻译方法
异化
归化
文化背景
语言风格
下载PDF
职称材料
《学记》与《雄辩术原理》中的教学观比较
2
作者
王洪玉
《甘肃高师学报》
2003年第6期62-65,共4页
《学记》和《雄辩术原理》都是世界上极有影响的教育论著。两部论著系统地论述了教学关系、教学原则、教学方法和教学过程问题 ,并且揭示了许多教学规律 ,在教学观方面具有各自的特点与共识 ,两者颇具可比性。
关键词
《学记》
《雄辩术原理》
教育论著
教学关系
教学原则
教学方法
教学过程
教学规律
教学观
下载PDF
职称材料
题名
正确把握翻译标准 灵活运用翻译方法
被引量:
1
1
作者
杨华堂
机构
合作民族师范高等专科学校英语系
出处
《甘肃高师学报》
2003年第1期87-89,共3页
文摘
翻译标准需要我们从多方面深刻理解 ,正确把握。为达到高标准 ,艺术地“传真”原文的文化与风格 ,翻译时应采用“异化”、“归化”或者“异化”“归化”结合的手段。
关键词
英汉翻译
翻译标准
翻译方法
异化
归化
文化背景
语言风格
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《学记》与《雄辩术原理》中的教学观比较
2
作者
王洪玉
机构
合作民族师范高等专科学校英语系
出处
《甘肃高师学报》
2003年第6期62-65,共4页
文摘
《学记》和《雄辩术原理》都是世界上极有影响的教育论著。两部论著系统地论述了教学关系、教学原则、教学方法和教学过程问题 ,并且揭示了许多教学规律 ,在教学观方面具有各自的特点与共识 ,两者颇具可比性。
关键词
《学记》
《雄辩术原理》
教育论著
教学关系
教学原则
教学方法
教学过程
教学规律
教学观
Keywords
Xueji
The Principles of Oratory
instructional views
分类号
G42 [文化科学—课程与教学论]
G40-059.3 [文化科学—教育学原理]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
正确把握翻译标准 灵活运用翻译方法
杨华堂
《甘肃高师学报》
2003
1
下载PDF
职称材料
2
《学记》与《雄辩术原理》中的教学观比较
王洪玉
《甘肃高师学报》
2003
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部