期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
工科院校卓越法律人才培养探析——以合肥工业大学为例
被引量:
3
1
作者
朱双庆
吴椒军
+1 位作者
钟娟
张询书
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2014年第4期113-119,共7页
2011年教育部启动实施了卓越法律人才培养计划。培养过程中,工科院校应该依托工科的优势,避开工科的劣势。以合肥工业大学为例,该校确定了"科技法务精英"的卓越法律人才培养目标,加强同科技实务部门的合作,进行了"知识...
2011年教育部启动实施了卓越法律人才培养计划。培养过程中,工科院校应该依托工科的优势,避开工科的劣势。以合肥工业大学为例,该校确定了"科技法务精英"的卓越法律人才培养目标,加强同科技实务部门的合作,进行了"知识产权法律人才培养"和"环境法法律人才培养"分类培养模式的创新。
展开更多
关键词
工科高校
卓越法律人才
科技法务精英
下载PDF
职称材料
中国模式语境下的法律译介研究——基于中国文化外译的视角
2
作者
肖薇
吴椒军
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第6期100-107,共8页
在传统研究视域下,法律译介尚存在概念界定不清、学科视角不明等问题。法律译介具有不同于法律翻译的、以文化外译为问题指向的研究特征。中国模式语境的初创为法律译介研究基于语言、文化和传播的跨学科视角解读提供了可能。法律译介当...
在传统研究视域下,法律译介尚存在概念界定不清、学科视角不明等问题。法律译介具有不同于法律翻译的、以文化外译为问题指向的研究特征。中国模式语境的初创为法律译介研究基于语言、文化和传播的跨学科视角解读提供了可能。法律译介当以"传承古今、融贯中西"为综观指导,以中国优秀法文化为核心译介内容,打造多元化译介主体、立体化译介渠道,实现可控化译介效果。同时,要在文化手段的干预下,建构起"知之、同之、适切、取效"的创新型译语体系,最终形成横向传播机制与纵向话语机制的合力,实现文化互通、成就国际交往。
展开更多
关键词
中国模式
法律译介
文化外译
下载PDF
职称材料
题名
工科院校卓越法律人才培养探析——以合肥工业大学为例
被引量:
3
1
作者
朱双庆
吴椒军
钟娟
张询书
机构
合肥工业大学知识产权研究中心
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2014年第4期113-119,共7页
基金
2011年安徽省省级质量工程项目人才培养模式创新实验区(皖教高(2011)5号)
2012年安徽省教育厅教研项目(2012jyxm062)
文摘
2011年教育部启动实施了卓越法律人才培养计划。培养过程中,工科院校应该依托工科的优势,避开工科的劣势。以合肥工业大学为例,该校确定了"科技法务精英"的卓越法律人才培养目标,加强同科技实务部门的合作,进行了"知识产权法律人才培养"和"环境法法律人才培养"分类培养模式的创新。
关键词
工科高校
卓越法律人才
科技法务精英
Keywords
engineering colleges and universities
outstanding legal talent
scientific-technological legal elite
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
中国模式语境下的法律译介研究——基于中国文化外译的视角
2
作者
肖薇
吴椒军
机构
合肥工业大学
外国语学院英语系
合肥工业大学知识产权研究中心
出处
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第6期100-107,共8页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目"基于语料库的中国大陆法律文本的多元语用解析及其英译"(13YJC740111)
安徽省教育厅人文社会科学研究重点项目"国际话语格局的论争与我国法律译介模式的构建"(SK2017A0048)
文摘
在传统研究视域下,法律译介尚存在概念界定不清、学科视角不明等问题。法律译介具有不同于法律翻译的、以文化外译为问题指向的研究特征。中国模式语境的初创为法律译介研究基于语言、文化和传播的跨学科视角解读提供了可能。法律译介当以"传承古今、融贯中西"为综观指导,以中国优秀法文化为核心译介内容,打造多元化译介主体、立体化译介渠道,实现可控化译介效果。同时,要在文化手段的干预下,建构起"知之、同之、适切、取效"的创新型译语体系,最终形成横向传播机制与纵向话语机制的合力,实现文化互通、成就国际交往。
关键词
中国模式
法律译介
文化外译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
工科院校卓越法律人才培养探析——以合肥工业大学为例
朱双庆
吴椒军
钟娟
张询书
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2014
3
下载PDF
职称材料
2
中国模式语境下的法律译介研究——基于中国文化外译的视角
肖薇
吴椒军
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部