期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《新编大学英语》练习难句翻译探讨
1
作者 张旭东 《英语知识》 2003年第9期47-47,共1页
非英语专业大学英语教学中,翻译的作用不可忽视。但是,有砦参考书对课后练习中的疑难句子的翻译本身有误,不仅难以对学生起到帮助作用,甚至还会产生误导。以下从((新编大学英语》第2册和第3册的课后练习中选出一些句子,译文选自王迈迈... 非英语专业大学英语教学中,翻译的作用不可忽视。但是,有砦参考书对课后练习中的疑难句子的翻译本身有误,不仅难以对学生起到帮助作用,甚至还会产生误导。以下从((新编大学英语》第2册和第3册的课后练习中选出一些句子,译文选自王迈迈主编的《新编大学英语学习手册》(2)(世界图书出版公司出版,以下简称“世界版”)以及马德高主编的《新编大学英语生词助记与课文导读》(2).(3)(中央民族大学出版社出版,以下简称“民族版”)。1.His motivation was so strong that wedoubted he could fail.(Unit 8.Book 2) 展开更多
关键词 《新编大学英语》 练习 难句翻译 非英语专业 大学英语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部