期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“音句义句说”看科技英语翻译教学 被引量:3
1
作者 李秀明 王书蕊 《教育探索》 北大核心 2012年第6期48-49,共2页
语意已完、停顿较大的语言片段,我们管它叫义句;语意未完、停顿较小的语言片段,我们管它叫音句。由音句进为义句的过程,就是汉语中积词而为句、积短句而为长句的造句过程。在科技英语的翻译中,很多学生不了解这一造句之法,经常照搬原语... 语意已完、停顿较大的语言片段,我们管它叫义句;语意未完、停顿较小的语言片段,我们管它叫音句。由音句进为义句的过程,就是汉语中积词而为句、积短句而为长句的造句过程。在科技英语的翻译中,很多学生不了解这一造句之法,经常照搬原语结构,结果导致译文晦涩难懂,甚至不知所云。在翻译有复杂包孕结构的难长句时,我们应将英文原文中的一个义句拆分为几个音句,然后按时间、空间和逻辑关系加以重排,同时还应调整语序,应突出信息焦点。 展开更多
关键词 音句 义句 科技英语 翻译教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部