期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
牌坊中图案的象征意义——以四川雅安上里古镇韩氏双节孝牌坊为例 被引量:1
1
作者 陈诺 《科教文汇》 2010年第17期204-205,共2页
本文以四川省雅安市上里古镇韩氏双节孝牌坊为个案,分析牌坊中图案的象征意义。本文从人物、动物、植物三个方面入手,选取该牌坊上的一些图案来分析。它们的象征意义表达了中国文化中各种美好的意愿,这从一个侧面衬托了牌坊两位主人公... 本文以四川省雅安市上里古镇韩氏双节孝牌坊为个案,分析牌坊中图案的象征意义。本文从人物、动物、植物三个方面入手,选取该牌坊上的一些图案来分析。它们的象征意义表达了中国文化中各种美好的意愿,这从一个侧面衬托了牌坊两位主人公崇高的节操。 展开更多
关键词 牌坊 象征意义 图案
下载PDF
诗意前景化的文体分析——以叶芝两首诗歌为例
2
作者 汪定明 《经济研究导刊》 2009年第28期220-221,共2页
诗歌以其意境吸引读者。诗人创作时大胆创新,使用语言表达技巧,使语言承载的意象前景化,引起读者的关注,从而使读者了解其思想。以叶芝不同时期的两首诗歌为例,使用文体学中前景化理论,分析诗中的语言使用产生的前景化效果,探寻语言与... 诗歌以其意境吸引读者。诗人创作时大胆创新,使用语言表达技巧,使语言承载的意象前景化,引起读者的关注,从而使读者了解其思想。以叶芝不同时期的两首诗歌为例,使用文体学中前景化理论,分析诗中的语言使用产生的前景化效果,探寻语言与诗人思想之间的联系。通过分析,说明从语言上进行文体分析是文学批评的有效补充,可以加深和丰富对诗歌内涵的理解。 展开更多
关键词 诗意 前景化 文体 叶芝
下载PDF
母语负迁移对汉英翻译的影响
3
作者 康薇 《商情》 2010年第18期24-24,共1页
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征、思维方式和文化差异三个方面浅析了母语负迁移对汉... 翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征、思维方式和文化差异三个方面浅析了母语负迁移对汉英翻译的影响。 展开更多
关键词 母语 负迁移 汉英翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部