期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从释意理论再探大学英语专业口译教学新思路——基于中欧同声传译培训项目 被引量:3
1
作者 秦勤 秦勇 《外国语文》 北大核心 2014年第6期171-176,共6页
通过整理中欧同声传译经典项目中欧盟口译司培训中国同传译员的课程设计,追溯其口译培训的理论基础——释意理论,通过教学实践提出以记忆训练为线索,同时以讲解、实验、演示、总结四大环节为中心,以自我评估和相互评估结合为质量评估方... 通过整理中欧同声传译经典项目中欧盟口译司培训中国同传译员的课程设计,追溯其口译培训的理论基础——释意理论,通过教学实践提出以记忆训练为线索,同时以讲解、实验、演示、总结四大环节为中心,以自我评估和相互评估结合为质量评估方式的课堂教学的大学英语专业口译教学新思路。 展开更多
关键词 欧盟口译 口译训练 教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部