期刊文献+
共找到88篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
基于信息技术的“作坊”式汉英应用翻译教学探微 被引量:2
1
作者 唐昉 《当代教育理论与实践》 2011年第7期98-100,共3页
翻译教学的核心任务和目标是培养学习者的翻译能力。本文基于翻译工作坊理念,结合具体教学实践,提出利用现代信息技术、以小组为单位的教学模式,以期提高学生的翻译实务能力。
关键词 信息技术 工作坊 汉英应用翻译教学
下载PDF
论平行文本在汉英翻译教学中的应用
2
作者 唐昉 《四川外语学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期69-72,共4页
学生译前准备的不足造成了当前汉英应用翻译教学的瓶颈,其译文达不到预期交际功能。在译前阶段中,引入与待译文本话题、体裁和功能相同或相近的平行文本,发挥其参照指导作用,有助于学生丰富相关的主题知识,积累相应的英语表达习惯... 学生译前准备的不足造成了当前汉英应用翻译教学的瓶颈,其译文达不到预期交际功能。在译前阶段中,引入与待译文本话题、体裁和功能相同或相近的平行文本,发挥其参照指导作用,有助于学生丰富相关的主题知识,积累相应的英语表达习惯,并在实践中模仿这些文本特征,达到“功能对等”。进一步的实证性研究也表明,平行文本的分析和归纳是提高学生译文质量的一条行之有效的途径。 展开更多
关键词 平行文本 汉英应用翻译 功能
下载PDF
欠发达地区产业结构调整的新路径:生态农业生态旅游业耦合产业发展模式 被引量:25
3
作者 杨红 董耀武 尹新哲 《云南财经大学学报》 CSSCI 北大核心 2013年第1期149-152,共4页
改革开放以来,随着中国非均衡区域发展战略的实施和市场内生性作用的逐步增强,中国区域发展差距问题开始凸显并日趋严重,由此催生出了以处理好经济发达地区与经济欠发达地区和谐发展问题为核心的区域产业发展理论。在此基础上,结合改革... 改革开放以来,随着中国非均衡区域发展战略的实施和市场内生性作用的逐步增强,中国区域发展差距问题开始凸显并日趋严重,由此催生出了以处理好经济发达地区与经济欠发达地区和谐发展问题为核心的区域产业发展理论。在此基础上,结合改革和发展过程中出现的社会、资源、生态和环境等方面的问题,如何统筹处理发展进程中的各种关系,如区域之间、产业之间、经济社会与资源环境、人与自然等关系,已成为区域科学协调发展的重要命题。提出一种适用于欠发达地区产业结构调整的新型产业发展模式,即生态农业生态旅游业耦合产业。以该耦合产业达到产业系统整体的社会效益最大化,实现资源和环境承载力约束下的产业资源配置动态最优化为目标,对耦合产业发展路径进行了探讨。 展开更多
关键词 欠发达地区 耦合产业 环境与资源 发展路径
下载PDF
寒山诗在美国的传布与接受 被引量:16
4
作者 周晓琳 胡安江 《西南政法大学学报》 2008年第2期125-130,共6页
寒山诗在美国的传布与接受从诗人加里.斯奈德的寒山译诗开始,到著名比较文学学者白芝《中国文学选集》和其它多种文学选集的争相收录,再到全译本的面世以及在美国伯克利地区的"诗歌道"留名,走过了一个最富传奇色彩的经典建构... 寒山诗在美国的传布与接受从诗人加里.斯奈德的寒山译诗开始,到著名比较文学学者白芝《中国文学选集》和其它多种文学选集的争相收录,再到全译本的面世以及在美国伯克利地区的"诗歌道"留名,走过了一个最富传奇色彩的经典建构历程。 展开更多
关键词 寒山诗 美国 传布 接受
下载PDF
语言与翻译的政治——意识形态与译者的主体身份建构 被引量:12
5
作者 胡安江 周晓琳 《四川外语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第5期103-107,共5页
因为语言本身不可避免的意识形态性,作为语言转换的翻译行为及其译者与意识形态因此达成事实上的共谋。在翻译研究中引入意识形态批判无疑是翻译批评的一个突破性视角,它使人们开始重新思考翻译和译者的角色定位。实际上,这一批评视角... 因为语言本身不可避免的意识形态性,作为语言转换的翻译行为及其译者与意识形态因此达成事实上的共谋。在翻译研究中引入意识形态批判无疑是翻译批评的一个突破性视角,它使人们开始重新思考翻译和译者的角色定位。实际上,这一批评视角在很大程度上伸张了译者背负了千年的"反逆者"的恶名,译者的主体身份在新的翻译批评话语体系中也得以重构。 展开更多
关键词 意识形态 译者 主体身份
下载PDF
空谷幽兰——美国译者赤松的寒山诗全译本研究 被引量:7
6
作者 胡安江 周晓琳 《西南政法大学学报》 2009年第3期131-135,共5页
众所周知,译者学术背景和生活阅历的殊异,翻译政策和标准的不同,在很大程度上左右了译者的翻译行为、选材标准和翻译策略。1983年美国民间学者赤松翻译的《寒山歌诗集》,是该诗集在英语世界出现的第一个全译本。译者对于源语文本的细腻... 众所周知,译者学术背景和生活阅历的殊异,翻译政策和标准的不同,在很大程度上左右了译者的翻译行为、选材标准和翻译策略。1983年美国民间学者赤松翻译的《寒山歌诗集》,是该诗集在英语世界出现的第一个全译本。译者对于源语文本的细腻考证、散体化翻译策略的确定以及译本加注手段的运用为寒山诗在英语世界的传布、接受与经典化奠定了坚实的基础,使中国文学史上的边缘诗人寒山和及其名下的那些寒山诗在国际汉学界、比较文学界和翻译界都赢得了巨大的文学名声。 展开更多
关键词 赤松 寒山诗 全译本
下载PDF
生态农业——生态旅游业耦合产业混合经济产出的最优化设计及评估 被引量:3
7
作者 杨红 尹新哲 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第2期64-67,共4页
具备可持续发展特征的生态农业——生态旅游业耦合产业能够产生更大的经济效益,但同时也受到有限的资源(如土地)容量的约束。为了克服因最终经济产出的市场价格缺失而造成的评估困难,使用了一种基于有限土地资源约束的折中规划模型,对... 具备可持续发展特征的生态农业——生态旅游业耦合产业能够产生更大的经济效益,但同时也受到有限的资源(如土地)容量的约束。为了克服因最终经济产出的市场价格缺失而造成的评估困难,使用了一种基于有限土地资源约束的折中规划模型,对不同规模的经营组合所产生的收益变化进行刻画和分析。然后与传统的优化算法进行比较,得出最终的优化设计方案。 展开更多
关键词 农——旅耦合产业 折中规划模型 传统规划模型
下载PDF
银行同业拆借利率动态相关性研究——基于多元GARCH模型的分析 被引量:3
8
作者 杨红 董耀武 《财经论丛》 CSSCI 北大核心 2013年第3期55-61,共7页
本文选取多元GARCH方法,利用我国同业拆借市场利率期限结构中四组加权平均月度利率数据进行实证研究。结果表明:除90d数据序列,我国银行同业拆借市场利率波动均值回复现象显著,并具有随利率期限的增长均值回复速度加快的动态特征;90d数... 本文选取多元GARCH方法,利用我国同业拆借市场利率期限结构中四组加权平均月度利率数据进行实证研究。结果表明:除90d数据序列,我国银行同业拆借市场利率波动均值回复现象显著,并具有随利率期限的增长均值回复速度加快的动态特征;90d数据序列异常可能是因市场不确定性的增加促使拆借主体的资金拆借变得"谨慎";另外,各期利率在外界冲击下存在显著的长期异方差效应,并且信息项对方差方程的影响弱于衰减项,这说明利率频繁而又剧烈地调整会引发风险,因此政府应保持货币市场的适度稳定。 展开更多
关键词 同业拆借利率 动态相关性 GARCH模型
下载PDF
大学生初始信任决策的影响研究 被引量:1
9
作者 高微 罗涤 +2 位作者 蒲清平 王会丽 梁静 《中国青年研究》 CSSCI 北大核心 2012年第4期97-100,共4页
针对社会发生的小悦悦事件、南京彭宇案等现象,受到关注的陌生社会成员间初始信任问题,研究设计社会求助情景实验,尝试探索陌生社会成员间初始信任决策影响因素,发现性别在初始信任决策中具有重要影响,面对女性求助者大学生较难做拒绝决... 针对社会发生的小悦悦事件、南京彭宇案等现象,受到关注的陌生社会成员间初始信任问题,研究设计社会求助情景实验,尝试探索陌生社会成员间初始信任决策影响因素,发现性别在初始信任决策中具有重要影响,面对女性求助者大学生较难做拒绝决策,对男性求助者的信任决策和拒绝决策没有差异;根据研究结论提出增加群体认同,控制减低男性刻板印象威胁、建立信任契约与惩罚背叛、安全信任的社会环境等策略,增强大学生社会初始信任感,提升社会的公共信任。 展开更多
关键词 信任 初始信任决策 性别差异
下载PDF
美国学者伯顿·华生的寒山诗英译本研究 被引量:13
10
作者 胡安江 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第6期75-80,共6页
作为当代最负盛名的中国古典文学翻译专家,伯顿·华生在美国乃至世界汉学翻译与研究领域享有崇高的声誉。1962年发表的《唐代诗人寒山的100首诗》是华生翻译的第一部中国古典诗歌集。译者在翻译过程中对翻译规范的充分考虑,尤其是... 作为当代最负盛名的中国古典文学翻译专家,伯顿·华生在美国乃至世界汉学翻译与研究领域享有崇高的声誉。1962年发表的《唐代诗人寒山的100首诗》是华生翻译的第一部中国古典诗歌集。译者在翻译过程中对翻译规范的充分考虑,尤其是对源语文本的细腻考证、"本土化"翻译策略的确定以及译本加注手段的运用,为寒山诗在英语世界的传播、接受与经典化奠定了坚实的基础,这使得中国文学史上的边缘诗人寒山和归属他名下的那些寒山诗在国际汉学界、比较文学界和翻译界都赢得了巨大的声誉。 展开更多
关键词 翻译规范 伯顿·华生 寒山诗
下载PDF
多阶段项目投资的创业板高科技公司IPO估值研究 被引量:4
11
作者 杨红 《财经论丛》 CSSCI 北大核心 2012年第4期54-60,共7页
针对我国创业板上市的高科技公司价值特征、募股资金投资项目的高风险性及IPO高抑价现象,本文首先以或有期权及无套利规则为基础建立高科技公司多阶段投资项目的复合期权价值评估模型,然后利用蒙特卡罗模拟方法对模型做动态模拟,得到基... 针对我国创业板上市的高科技公司价值特征、募股资金投资项目的高风险性及IPO高抑价现象,本文首先以或有期权及无套利规则为基础建立高科技公司多阶段投资项目的复合期权价值评估模型,然后利用蒙特卡罗模拟方法对模型做动态模拟,得到基于实物期权方法的IPO价格,同时考虑到噪声交易,再结合基于噪声动量指数的IPO定价,推导出适合我国创业板高科技公司IPO估值的询价区间,最后进行案例计算及分析。 展开更多
关键词 创业板 实物期权 蒙特卡罗模拟 噪声抑价 IPO估值
下载PDF
历史意识与诗性原则——美国诗人加里·斯奈德的翻译诗学研究 被引量:6
12
作者 胡安江 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第2期130-134,共5页
目前国内学界对于美国当代著名诗人加里.斯奈德的研究大致囿于"生态主义者"和"诗人"的双重维度。对于其在翻译方面的成就以及他在翻译诗学建构方面的努力,却鲜有研究者们系统论及。事实上,斯奈德的诗歌创作在很大... 目前国内学界对于美国当代著名诗人加里.斯奈德的研究大致囿于"生态主义者"和"诗人"的双重维度。对于其在翻译方面的成就以及他在翻译诗学建构方面的努力,却鲜有研究者们系统论及。事实上,斯奈德的诗歌创作在很大程度上得益于他的诗歌翻译经验,因而对于他的翻译及翻译诗学有必要进行认真审视和重新评价。 展开更多
关键词 加里·斯奈德 诗歌创作 诗歌翻译 翻译诗学
下载PDF
高中、大学英语听力教学中的衔接问题及其对策 被引量:8
13
作者 任大玲 《外国语文》 北大核心 2012年第S1期206-208,共3页
本文在问卷调查和教师访谈的基础上对高中、大学英语教学衔接问题,特别是听力教学衔接中出现的问题及其成因进行了调查与分析,并提出了实现高中、大学英语听力教学顺利过渡和对接的策略和建议。
关键词 大、中学英语听力教学 衔接 问题 应对策略
下载PDF
一沙一世界 一花一天国——布莱克《天真的预言》汉译的文化解读 被引量:5
14
作者 李玲 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2010年第5期92-94,共3页
威廉·布莱克在中国的诗名很大程度上受惠于《天真的预言》篇首那几行小诗。一首在欧美不为人知的小诗,却能在中国广为流传,几乎完全仰赖翻译之功,仰赖译作中有意无意融入的禅意,从而成就了一段译作打败原作的佳话。
关键词 威廉·布莱克 《天真的预言》 禅机 翻译 文化
下载PDF
文本旅行与翻译研究 被引量:12
15
作者 胡安江 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第5期117-122,共6页
在文化研究领域中,"旅行"早已成为各种喻词最主要的来源。它通常被用来说明各种类型的转换和变迁。和所有的旅行隐喻一样,"翻译"不仅预设了空间上的位移,而且亦有形式和内容方面的转化。事实上,我们完全可以说翻译... 在文化研究领域中,"旅行"早已成为各种喻词最主要的来源。它通常被用来说明各种类型的转换和变迁。和所有的旅行隐喻一样,"翻译"不仅预设了空间上的位移,而且亦有形式和内容方面的转化。事实上,我们完全可以说翻译就是一种另类的旅行方式,是从一个文本到另一个文本、从主体文化去往他者文化的一次旅行。 展开更多
关键词 旅行 隐喻 文本旅行 翻译研究
下载PDF
英语学术书评的评价策略分析——评价理论之态度视角 被引量:6
16
作者 蓝小燕 《山东外语教学》 北大核心 2011年第2期13-20,共8页
本文从评价理论之态度视角研究英语学术书评总体评价部分的评价策略。通过对两种权威语言学杂志和一个语言学网站随机抽样的十篇学术书评进行态度资源分析和统计,发现书评作者用于构建作者立场的态度策略主要体现为对各种态度资源类型... 本文从评价理论之态度视角研究英语学术书评总体评价部分的评价策略。通过对两种权威语言学杂志和一个语言学网站随机抽样的十篇学术书评进行态度资源分析和统计,发现书评作者用于构建作者立场的态度策略主要体现为对各种态度资源类型及子类型出现频率的控制,以及对明确/隐含态度和正面/负面态度关联性的控制。这些策略的使用一方面帮助书评作者突显其权威,进行真实、有见地的评价,另一方面又使书评显得客观、礼貌,从而很好地与读者进行结盟。 展开更多
关键词 学术书评 评价策略 评价理论 态度
下载PDF
文化视域下的译者、读者与可译性限度 被引量:11
17
作者 林红 《四川外语学院学报》 北大核心 2006年第6期126-129,共4页
可译性限度问题是西方翻译理论的三大核心概念之一。传统的研究者注重从文本语言和文化本身来探讨可译性存在的客观基础及其表现形式,而轻视译者和读者在可译性限度中扮演的重要角色。译者的理解能力和表达水平的高低和读者的解读能力... 可译性限度问题是西方翻译理论的三大核心概念之一。传统的研究者注重从文本语言和文化本身来探讨可译性存在的客观基础及其表现形式,而轻视译者和读者在可译性限度中扮演的重要角色。译者的理解能力和表达水平的高低和读者的解读能力强弱在很大程度上制约了源语意义的阐发。文化视域下的可译性限度至少应包涵三层意思:1.译者可以理解作者原作所蕴涵的文化信息,但存在限度;2.译者可以用目的语表达自己理解的原作所蕴涵的文化信息;3.译入语读者可以不同程度地接受译者所表达的文化信息。 展开更多
关键词 译者 读者 文化融合 可译性限度
下载PDF
从象似性看政治演讲的文体效果 被引量:9
18
作者 蓝小燕 《山东外语教学》 2008年第3期35-40,共6页
本文在介绍象似性和象似性原则的基础上,探讨了各种象似性原则的恰当使用给政治演讲带来的正面文体效果。文中对语音象似性、距离象似性、数量象似性、对称象似性、顺序象似性、标记象似性和隐喻象似性等主要象似性原则在政治演讲中的... 本文在介绍象似性和象似性原则的基础上,探讨了各种象似性原则的恰当使用给政治演讲带来的正面文体效果。文中对语音象似性、距离象似性、数量象似性、对称象似性、顺序象似性、标记象似性和隐喻象似性等主要象似性原则在政治演讲中的文体效果都有论述,但同时又指出其中数量象似性、对称象似性以及隐喻象似性原则在政治演讲中的使用频率更高,也更重要。究其原因,一方面是由于这三种象似性原则比较易于操作,另一方面是因其更适合政治演讲的特点,更易取得良好的文体效果。 展开更多
关键词 象似性 象似性原则 政治演讲 文体效果
下载PDF
生态农业—生态旅游业耦合产业结构调整和结构负熵计算——以合川地区为例 被引量:3
19
作者 杨红 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期78-81,共4页
产业结构的调整受到有限的资源(如土地)容量的约束。为了克服因最终经济产出的市场价格缺失而造成的评估困难,使用了一种基于有限土地资源约束的折中规划模型,对不同规模的经营组合所产生的收益变化进行刻画和分析,并与传统的优化算法... 产业结构的调整受到有限的资源(如土地)容量的约束。为了克服因最终经济产出的市场价格缺失而造成的评估困难,使用了一种基于有限土地资源约束的折中规划模型,对不同规模的经营组合所产生的收益变化进行刻画和分析,并与传统的优化算法进行比较,计算反映产业结构有序度的结构负熵,得出最终的优化设计方案。 展开更多
关键词 农——旅耦合产业 折中规划模型 传统规划模型
下载PDF
认知语用观照下的模糊限制语及其在文学语篇中的文体功能 被引量:3
20
作者 任大玲 《外国语文》 北大核心 2012年第2期75-79,共5页
模糊限制语在语言学研究领域备受关注,但人们对其属性和功能还缺乏统一的认识,对其在文学文本中的文体功能论述较少。因此,应在厘清模糊限制语的属性和语用功能的基础上,揭示其在文学语篇中具有突显人物形象和性格、深化作品主题、创设... 模糊限制语在语言学研究领域备受关注,但人们对其属性和功能还缺乏统一的认识,对其在文学文本中的文体功能论述较少。因此,应在厘清模糊限制语的属性和语用功能的基础上,揭示其在文学语篇中具有突显人物形象和性格、深化作品主题、创设意境和实现多种修辞手法等文体功能。 展开更多
关键词 模糊限制语 认知语用 属性 语用功能 文体功能
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部