期刊文献+
共找到460篇文章
< 1 2 23 >
每页显示 20 50 100
界面研究:外语科研创新的一条途径——“首届外语界面研究高端论坛暨全国外语界面研究学会筹备会”综述 被引量:5
1
作者 杨绍梁 《外国语文》 北大核心 2012年第1期143-144,共2页
经过两年多的酝酿和筹备,“首届外语界面研究高端论坛暨全国外语界面研究学会筹备会”于2011年12月3日-4日在四川外语学院隆重召开。会议由四川外语学院主办。来自清华大学、北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、中... 经过两年多的酝酿和筹备,“首届外语界面研究高端论坛暨全国外语界面研究学会筹备会”于2011年12月3日-4日在四川外语学院隆重召开。会议由四川外语学院主办。来自清华大学、北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、中山大学、南京大学、厦门大学、湖南大学、广东外语外贸大学、四川外语学院和外语教学与研究出版社等近20位外语专家和领导出席了论坛,围绕“界面研究的内涵和外延”、“国外界面研究动态”、“国内界面研究现状及走势”、“界面研究与外语科创研究”、“外语界面研究议题和主题”、“外语界面研究专业委员会的组制架构和人员组成”、“学会的章程”、“外语界面研究的意义和发展”等议题展开了热烈而深入的讨论,并决定共同发起成立“中国外语界面研究学会”(暂名)。 展开更多
关键词 四川外语学院 界面 学会 论坛 科研创新 外语教学与研究出版社 广东外语外贸大学 北京外国语大学
下载PDF
界面研究的方法、意义与发展——首届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会成立大会综述 被引量:5
2
作者 张俊凌 《外国语文》 北大核心 2012年第3期158-160,共3页
在外语界众多专家和同仁的积极支持和共同努力下,经过两年多的酝酿与筹备,首届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会成立大会于2012年4月19日-22日在美丽的"山城"重庆隆重召开。此次会议由四川外语学... 在外语界众多专家和同仁的积极支持和共同努力下,经过两年多的酝酿与筹备,首届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会成立大会于2012年4月19日-22日在美丽的"山城"重庆隆重召开。此次会议由四川外语学院主办,外语教学与研究出版社协办,目的旨在加强我国外语不同领域研究人员、教师之间的交流与合作,推动我国外语学术创新水平的提升, 展开更多
关键词 四川外语学院 学术研讨会 专业委员会 英汉语比较 成立大会 界面 中国 外语教学与研究出版社
下载PDF
论西部大开发与西部研究生教育 被引量:1
3
作者 刘蓉昆 《重庆大学学报(社会科学版)》 2002年第4期120-121,共2页
西部大开发是中央提出的重大决策 ,西部高校的研究生教育应以此为契机 ,利用自身条件 ,突出学科优势 ,积极转化教育成果 ,加强新技术、新能源等的研究和开发 。
关键词 西部大开发 西部高校 研究生教育
下载PDF
试论认知诗学研究的演进、现状与前景 被引量:56
4
作者 蒋勇军 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第2期23-27,共5页
认知诗学的研究与发展体现西方文艺理论由客观主义向人文主义的转向,顺应了其发展潮流。本文探讨了认知诗学的定义;分析了认知诗学与认知语言学、认知文体学和认知叙事学的关系;并尝试对认知诗学作全景式的描述,将其发展大致分为三个阶... 认知诗学的研究与发展体现西方文艺理论由客观主义向人文主义的转向,顺应了其发展潮流。本文探讨了认知诗学的定义;分析了认知诗学与认知语言学、认知文体学和认知叙事学的关系;并尝试对认知诗学作全景式的描述,将其发展大致分为三个阶段,对各个阶段的标志、特征及意义进行梳理和分析,希冀勾画出认知诗学的发展全貌和发展方向。 展开更多
关键词 认知诗学 全景 演进 现状 前景
下载PDF
认知参照点视角下的仿拟修辞研究 被引量:11
5
作者 曾如刚 彭志斌 《西安外国语大学学报》 2013年第1期27-30,42,共5页
认知参照能力是人类的一种基本认知能力,仿拟修辞正体现了这种认知能力。仿拟的生成理解机制是:以本体(R)为认知参照点通过心智路径通达仿体(T)。仿拟参照可具体化为语音参照、语义参照和结构参照。按本体和仿体相似(相邻)点的多少,仿... 认知参照能力是人类的一种基本认知能力,仿拟修辞正体现了这种认知能力。仿拟的生成理解机制是:以本体(R)为认知参照点通过心智路径通达仿体(T)。仿拟参照可具体化为语音参照、语义参照和结构参照。按本体和仿体相似(相邻)点的多少,仿拟修辞可分为三参照型仿拟、双参照型仿拟和单参照型仿拟。 展开更多
关键词 仿拟修辞 认知参照点 类型
下载PDF
现代汉语兼类问题研究——兼评索绪尔语言学思想的重要价值 被引量:45
6
作者 王仁强 《外国语文》 北大核心 2013年第1期12-20,共9页
在现代汉语语法本体研究和现代汉语词典词类标注研究中,兼类问题尤为棘手,且最具争议。基于"《现代汉语词典》(第5版)词类标注数据库"和国家语委现代汉语语料库,从词典学、认知语言学和语言类型学等视角对该词典中的词条兼类... 在现代汉语语法本体研究和现代汉语词典词类标注研究中,兼类问题尤为棘手,且最具争议。基于"《现代汉语词典》(第5版)词类标注数据库"和国家语委现代汉语语料库,从词典学、认知语言学和语言类型学等视角对该词典中的词条兼类情况进行了深入研究。结果显示,该词典兼类词处理策略与其高阶母语词典定位密切相关;其对所收词条的典型词类归属以及各个词类范畴的典型成员实现了较为准确的标注,但在词条兼类问题的处理上略显保守,导致其词类描写一方面与汉语社团的语言使用现实不完全相符,另一方面又凸显现代汉语兼类研究所存在的理论偏差,如坚持兼类要少的所谓语法分析的"简略原则"被证明是行不通的。最后针对现代汉语兼类问题,对索绪尔语言学思想的重要价值进行了评价。 展开更多
关键词 现代汉语 《现代汉语词典》(第5版) 兼类词 简略原则 索绪尔语言学思想
下载PDF
莎士比亚批评史上的“性”研究及其理论化倾向 被引量:7
7
作者 肖谊 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第4期46-51,共6页
莎士比亚以优雅的姿态在其戏剧、十四行诗和叙事诗中处理了性。然而,几个世纪以来,由于舞台表现中对莎士比亚作品中性的不同理解和演绎、评论界对性的淫秽的阐释以及20世纪不同批评流派对莎士比亚性研究的介入,莎士比亚与性的研究已经... 莎士比亚以优雅的姿态在其戏剧、十四行诗和叙事诗中处理了性。然而,几个世纪以来,由于舞台表现中对莎士比亚作品中性的不同理解和演绎、评论界对性的淫秽的阐释以及20世纪不同批评流派对莎士比亚性研究的介入,莎士比亚与性的研究已经演变成了一种动态的历史建构,呈明显的理论化倾向。 展开更多
关键词 莎士比亚批评史 性研究 理论化倾向 莎士比亚与性
下载PDF
建设社会主义新农村视域下的农村留守妇女问题研究 被引量:4
8
作者 杨端茹 代春福 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2012年第7期64-66,共3页
建设社会主义新农村是我党在新时期的重要战略任务,而作为建设社会主义新农村中间力量的农村留守妇女却因为身心压力过大而陷入艰难的困境。农村留守妇女的问题直接关系到新农村建设的进程,政府和社会各界应该携手共同关注农村留守妇女... 建设社会主义新农村是我党在新时期的重要战略任务,而作为建设社会主义新农村中间力量的农村留守妇女却因为身心压力过大而陷入艰难的困境。农村留守妇女的问题直接关系到新农村建设的进程,政府和社会各界应该携手共同关注农村留守妇女,帮助她们排忧解难,尽早走出困境,真正成为建设社会主义新农村的中坚力量。 展开更多
关键词 新农村建设 农村留守妇女 困境 对策
下载PDF
二元对立的追述:结构与解构翻译的对比研究 被引量:2
9
作者 王微萍 肖娴 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第2期130-134,共5页
解构主义翻译歪曲了传统的二元对立观,在一定情况下二元对立体可以相互转换,但二者之间有明晰的界限,并不是相互交织和融合的关系。同时解构主义翻译观忽略了原作与译作在价值论上的关系:二元对立体之间变化的总是现象、基本的原则,事... 解构主义翻译歪曲了传统的二元对立观,在一定情况下二元对立体可以相互转换,但二者之间有明晰的界限,并不是相互交织和融合的关系。同时解构主义翻译观忽略了原作与译作在价值论上的关系:二元对立体之间变化的总是现象、基本的原则,事物的本质是不会改变的。因此,翻译本质上应是以原作为依托,译作最大程度地向原作趋同的过程。 展开更多
关键词 二元对立 解构 相互融合
下载PDF
法国汉学家吴其昱的寒山诗英译本研究 被引量:1
10
作者 胡安江 周晓琳 《外国语文》 北大核心 2012年第5期108-112,共5页
如果从传统翻译研究的"对等"或"等值"视角来审视法国汉学家吴其昱的寒山诗译本,读者会发现其译诗中某些背离所谓"充分性"翻译原则的地方,但如果从翻译规范论的相关理论视角来进行观照,则会发现吴氏译本... 如果从传统翻译研究的"对等"或"等值"视角来审视法国汉学家吴其昱的寒山诗译本,读者会发现其译诗中某些背离所谓"充分性"翻译原则的地方,但如果从翻译规范论的相关理论视角来进行观照,则会发现吴氏译本对于译诗"可接受性"的充分彰扬。 展开更多
关键词 充分性 可接受性 翻译规范 寒山诗 吴其昱
下载PDF
英汉成语的历史承继性对比研究 被引量:1
11
作者 张冰 彭水香 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2004年第5期118-121,共4页
人类经历了相同的历史进程,因此英汉成语的历史承继性呈现出惊人的相似性;英汉两种语言本身经历了不同的具体文化传承,所以英汉成语的历史承继性又有显著的差异性。英汉成语的对比研究有利于我们更好地理解成语,领略语言的魅力,可以为... 人类经历了相同的历史进程,因此英汉成语的历史承继性呈现出惊人的相似性;英汉两种语言本身经历了不同的具体文化传承,所以英汉成语的历史承继性又有显著的差异性。英汉成语的对比研究有利于我们更好地理解成语,领略语言的魅力,可以为语言分析,语言教学,言语交际等提供有益的启示。 展开更多
关键词 英汉成语 承继性 对比研究
下载PDF
新视野 新研究——哲学转向对翻译学的建构性意义 被引量:2
12
作者 邵璐 《山东外语教学》 2004年第6期98-100,共3页
本文指出哲学总是具有一种先在性,各种翻译研究范式实际上都是在一定的哲学思想指导下进行的.目前,在从语义学向语用学的转向中,我们应以新的眼光对以往的几种翻译研究范式进行反思,并积极思考建构翻译研究的新范式--以语用模式为指导... 本文指出哲学总是具有一种先在性,各种翻译研究范式实际上都是在一定的哲学思想指导下进行的.目前,在从语义学向语用学的转向中,我们应以新的眼光对以往的几种翻译研究范式进行反思,并积极思考建构翻译研究的新范式--以语用模式为指导的建构的翻译学. 展开更多
关键词 后分析哲学 翻译研究 语用学转向 建构的翻译学
下载PDF
碎片里的记忆——《微暗的火》的碎片化叙事策略及其文学价值研究 被引量:9
13
作者 曾济民 《长春理工大学学报(自然科学版)》 2010年第5期73-74,共2页
探讨碎片化叙事策略在弗拉基米尔·纳博科夫《微暗的火》中的运用,揭示其特点和文学价值。
关键词 微暗的火 碎片化叙事 文学价值
下载PDF
翻译研究的范式变革与观念更新 被引量:5
14
作者 何绍斌 曹莉琼 《天津外国语学院学报》 2005年第1期1-7,共7页
用范式概念厘定翻译研究史,不仅可以清楚显示翻译观念的变化轨迹,还可以为翻译学的独立提供理论依据。翻译研究已历经古典范式、语言学范式、文学范式到文化范式的变革。翻译研究的文化范式认为,翻译既是一种实践活动,更是一种话语建构。
关键词 范式 翻译研究 文化范式
下载PDF
基于语料库的“有”的词性标注研究及其对汉语词典编纂的启示 被引量:1
15
作者 彭志斌 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2011年第4期132-135,共4页
"有"是现代汉语高频使用的一个词,大中型主流汉语词典将其词性处理为唯动词,这是值得商榷的。以普通汉语语料库为基础,对"有"的用法进行深入调查,发现"有"应是动代助兼类词。在探讨"有"的用法... "有"是现代汉语高频使用的一个词,大中型主流汉语词典将其词性处理为唯动词,这是值得商榷的。以普通汉语语料库为基础,对"有"的用法进行深入调查,发现"有"应是动代助兼类词。在探讨"有"的用法的基础上,对词典编纂提出了点滴建议。 展开更多
关键词 兼类 语法功能 语料库 词典编纂
下载PDF
主位结构与认知研究 被引量:9
16
作者 廖巧云 《四川外语学院学报》 2004年第6期73-77,共5页
从语言与思维之关系、功能认知观、突显观以及视角观等方面探讨了主位结构和认知之间的关系。说明主位的选择受制于人的认知,对话语主位结构的分析能够反映讲话人 作者的认知。在探讨功能语言结构和认知之间的关系方面做了一定的尝试。
关键词 主位结构 思维 认知功能 突显 视角
下载PDF
诠释学与翻译研究:理论梳理与问题反思 被引量:12
17
作者 何德红 《天津外国语学院学报》 2007年第4期12-17,共6页
翻译和诠释学的关系一直以来都是密不可分的,因为它们的前提都涉及到对文本意义的理解。随着诠释学自身的发展,它已逐渐成为历史精神科学的基础。作为一门供体学科,诠释学的发展变化必然会给翻译带来影响。从诠释学的发展流变出发,重点... 翻译和诠释学的关系一直以来都是密不可分的,因为它们的前提都涉及到对文本意义的理解。随着诠释学自身的发展,它已逐渐成为历史精神科学的基础。作为一门供体学科,诠释学的发展变化必然会给翻译带来影响。从诠释学的发展流变出发,重点分析诠释学发展的各个阶段的重要理论,比如文本的高度自觉性、理解的历史性、视阈融合、赫施文本原意的客观存在等对翻译研究带来的影响、启示及问题反思。同时强调翻译研究者对于诠释学理论的借鉴和引用应该持一种取其精华、弃其糟粕的客观科学态度。 展开更多
关键词 诠释学 理解的历史性 视阈融合 文本含义
下载PDF
外语教学法的回顾与前瞻 被引量:2
18
作者 张宜敏 《英语研究》 2012年第3期75-80,共6页
外语教学是一个极为复杂的、立体的系统工程,在其2000多年悠久、漫长的发展过程中,外语教学法经历了纷繁复杂的历史演变。本文简要追溯各个历史时期外语教学法的兴替变迁,对历史上出现的各种教学法进行反思,并在此基础上以H.H.Stern提... 外语教学是一个极为复杂的、立体的系统工程,在其2000多年悠久、漫长的发展过程中,外语教学法经历了纷繁复杂的历史演变。本文简要追溯各个历史时期外语教学法的兴替变迁,对历史上出现的各种教学法进行反思,并在此基础上以H.H.Stern提出的外语教学四要素为主要理论框架,针对今后外语教学法的发展趋势略抒己见,以起抛砖引玉之用。 展开更多
关键词 外语教学法 反思 发展趋势 前瞻
下载PDF
后殖民语境与翻译研究 被引量:8
19
作者 何绍斌 《天津外国语学院学报》 2002年第4期11-15,共5页
当代翻译研究范式的“文化转向”要求把政治、权力和意识形态等影响翻译活动的外部因素纳入研究轨道。兴起于 2 0世纪 80年代的后殖民理论以其鲜明的政治批判色彩契合了翻译研究的文化范式。本文拟将揭示后殖民批判理论投射到翻译研究... 当代翻译研究范式的“文化转向”要求把政治、权力和意识形态等影响翻译活动的外部因素纳入研究轨道。兴起于 2 0世纪 80年代的后殖民理论以其鲜明的政治批判色彩契合了翻译研究的文化范式。本文拟将揭示后殖民批判理论投射到翻译研究上的影响及其对传统翻译的颠覆 ,并指出新的视角将大大有裨于正在形成的翻译学。 展开更多
关键词 范式 翻译研究 后殖民理论 翻译学
下载PDF
自主—依存框架下析字的生成机制研究 被引量:1
20
作者 郭艳红 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2011年第4期38-41,共4页
析字作为一种言语活动,同人们的认知方式和策略有明显的互动关系。从认知语言学视角出发,以"自主-依存分析框架"为理论指导,尝试性地探讨析字的生成机制,以期为析字研究带来突破。作为依存成分的析字话语是在意向性制约下和相... 析字作为一种言语活动,同人们的认知方式和策略有明显的互动关系。从认知语言学视角出发,以"自主-依存分析框架"为理论指导,尝试性地探讨析字的生成机制,以期为析字研究带来突破。作为依存成分的析字话语是在意向性制约下和相邻/相似关系的作用下,利用人们感知话语有通感、通知的心理特征,从作为自主成分的原语推衍而出。 展开更多
关键词 析字 生成机制 自主—依存 相邻/相似
下载PDF
上一页 1 2 23 下一页 到第
使用帮助 返回顶部