期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
TAFE体系下的语言海外课程在中国高职学院的实践与探索
被引量:
2
1
作者
余灵
《成都大学学报(教育科学版)》
2007年第5期53-55,共3页
建立“以实用为主,应用为目的”的高职英语课程体系是当前高职英语教学改革的方向。TAFE教育体系下的ELICOS语言教学模式的引入,从教育观、课程观、教研观、教学观及教学质量管理观等方面对我国高职英语教学有着极大启示和借鉴意义。
关键词
TAFE
ELICOS
英语教学实践
高职院校
启示
下载PDF
职称材料
论文学文体学在小说翻译中的运用
被引量:
6
2
作者
沈健
《山东外语教学》
2008年第1期105-109,共5页
文学文体学继承了传统文学批评的优良传统,以现代语言学为工具,是文艺学和语言学相互渗透融合所产生的边缘学科。由于种种原因,译者在翻译传统的现实主义小说时,往往会忽略语言形式所传达的主题意义和美学效果。而文学文体学理论可...
文学文体学继承了传统文学批评的优良传统,以现代语言学为工具,是文艺学和语言学相互渗透融合所产生的边缘学科。由于种种原因,译者在翻译传统的现实主义小说时,往往会忽略语言形式所传达的主题意义和美学效果。而文学文体学理论可以帮助译者更加敏锐地抓住小说语言形式的特点,并将这些特点体现在译文中,从而更完整地保留原作的主题意义和美学效果。本文试图运用文学文体学的理论来探讨西方现实主义小说的中文翻译问题。
展开更多
关键词
文学文体学
翻译
文体分析
下载PDF
职称材料
题名
TAFE体系下的语言海外课程在中国高职学院的实践与探索
被引量:
2
1
作者
余灵
机构
四川
电力
职业
技术
学院
国际中心
出处
《成都大学学报(教育科学版)》
2007年第5期53-55,共3页
文摘
建立“以实用为主,应用为目的”的高职英语课程体系是当前高职英语教学改革的方向。TAFE教育体系下的ELICOS语言教学模式的引入,从教育观、课程观、教研观、教学观及教学质量管理观等方面对我国高职英语教学有着极大启示和借鉴意义。
关键词
TAFE
ELICOS
英语教学实践
高职院校
启示
Keywords
ELICOS
practice of English teaching
higher vocational college
enlightenment
分类号
H319.1 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论文学文体学在小说翻译中的运用
被引量:
6
2
作者
沈健
机构
四川电力职业技术学院国际中心 四川成都
出处
《山东外语教学》
2008年第1期105-109,共5页
文摘
文学文体学继承了传统文学批评的优良传统,以现代语言学为工具,是文艺学和语言学相互渗透融合所产生的边缘学科。由于种种原因,译者在翻译传统的现实主义小说时,往往会忽略语言形式所传达的主题意义和美学效果。而文学文体学理论可以帮助译者更加敏锐地抓住小说语言形式的特点,并将这些特点体现在译文中,从而更完整地保留原作的主题意义和美学效果。本文试图运用文学文体学的理论来探讨西方现实主义小说的中文翻译问题。
关键词
文学文体学
翻译
文体分析
Keywords
literary stylistics
translation
stylistic analysis
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
TAFE体系下的语言海外课程在中国高职学院的实践与探索
余灵
《成都大学学报(教育科学版)》
2007
2
下载PDF
职称材料
2
论文学文体学在小说翻译中的运用
沈健
《山东外语教学》
2008
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部