期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英语教学中如何调动学生的学习主动性 被引量:3
1
作者 吴迪 《科教文汇》 2008年第23期142-142,共1页
英语教学是学生学习语言的方式之一。发挥学生在学习活动中的主体作用,调动学生的学习主动性,是成功进行英语教学、取得良好效果的的必然要求。教师要在教学中发挥主导作用,遵循启发性原则,抓住学生学习英语的时机,有效地组织教学,为学... 英语教学是学生学习语言的方式之一。发挥学生在学习活动中的主体作用,调动学生的学习主动性,是成功进行英语教学、取得良好效果的的必然要求。教师要在教学中发挥主导作用,遵循启发性原则,抓住学生学习英语的时机,有效地组织教学,为学生创设学习英语的情境,从而激发学生学习热情,形成主动学习的愿望。能否调动学生学习英语的主动性是教学成败的关键。 展开更多
关键词 激发 兴趣 主动性方法和手段
下载PDF
农村教师校本课程开发能力的培养 被引量:1
2
作者 刘叶 《教育科学论坛》 2009年第5期64-65,共2页
一、影响农村教师校本课程开发能力的因素 对于农村学校来说,通过校本课程开发来总结并整理当地的经验和文化.并使之融入到学校的整个课程结构中,可以逐步形成自身的课程特色及办学特色。因此对于农村教师来说,对地方文化的理解是... 一、影响农村教师校本课程开发能力的因素 对于农村学校来说,通过校本课程开发来总结并整理当地的经验和文化.并使之融入到学校的整个课程结构中,可以逐步形成自身的课程特色及办学特色。因此对于农村教师来说,对地方文化的理解是其开发校本课程的重要影响因素。 展开更多
关键词 校本课程开发 农村教师 能力的培养 课程开发能力 农村学校 地方文化 课程结构 办学特色
下载PDF
浅谈汉英翻译中习语的译法 被引量:1
3
作者 董少华 《科教文汇》 2008年第7期166-166,共1页
英语和汉语都是有着悠久历史的语言,并且都有着丰富的习惯用语。东西方文化的差异让人们在习语的理解中产生了一定的困难,因此习语的翻译也成为汉英翻译中的一大难题。我们只有对两种语言有了较为深刻地了解,才能准确地在翻译中表达出... 英语和汉语都是有着悠久历史的语言,并且都有着丰富的习惯用语。东西方文化的差异让人们在习语的理解中产生了一定的困难,因此习语的翻译也成为汉英翻译中的一大难题。我们只有对两种语言有了较为深刻地了解,才能准确地在翻译中表达出原文的意思。 展开更多
关键词 习语 直译 意译 节译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部