期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关注认知语言学的研究
1
作者 冯志伟 《科学中国人》 2012年第23期20-24,共5页
20世纪70年代.由乔姆斯基开创的生成语法学仍然占据着语言学的主流地位。但与此同时,有一批语言研究者不愿跟从主流的步伐,仅仅从结构的内部特性去解释语言现象,而是十分注意语言结构与外部世界的联系,他们尤其对语言和认知的关系... 20世纪70年代.由乔姆斯基开创的生成语法学仍然占据着语言学的主流地位。但与此同时,有一批语言研究者不愿跟从主流的步伐,仅仅从结构的内部特性去解释语言现象,而是十分注意语言结构与外部世界的联系,他们尤其对语言和认知的关系很感兴趣。这批研究者共同的研究成果逐渐汇集形成了一个新兴的语言学流派——“认知语言学”。 展开更多
关键词 语言学 语言结构 内部特性 研究成果
下载PDF
基于信息论的汉语结构歧义自动消解研究
2
作者 杨泉 冯志伟 《计算机应用研究》 CSCD 北大核心 2020年第S01期34-36,78,共4页
运用信息论的理论基础,给出了一个结构歧义的信息熵模型,用此模型分析了利用上下文信息对歧义结构进行消解的数学原理,建立了度量歧义结构歧义强度的定量方法和消歧策略的收益率模型。在基于规则的上下文排歧中,引进了基于统计的信息熵... 运用信息论的理论基础,给出了一个结构歧义的信息熵模型,用此模型分析了利用上下文信息对歧义结构进行消解的数学原理,建立了度量歧义结构歧义强度的定量方法和消歧策略的收益率模型。在基于规则的上下文排歧中,引进了基于统计的信息熵和互信息方法,把基于规则的理性主义方法与基于统计的经验主义方法巧妙地结合起来,分析了基于信息论的汉语结构歧义自动消解的最优策略法和上下文信息最优策略法中所依据的语言学知识及数学原理,并通过"v+n"结构的具体实例验证了提出的理论和方法的有效性。最终展示了语言学本体知识对于突破当前计算机消歧算法中瓶颈问题的重要作用。 展开更多
关键词 结构歧义 歧义消解 歧义强度 信息熵 互信息
下载PDF
中国术语标准化的由来与发展 被引量:3
3
作者 冯志伟 《中国标准化》 2002年第10期6-7,共2页
关键词 中国 术语标准化 发展 全国术语标准化委员会
下载PDF
书法及书写用品的发展对汉字楷化的推动 被引量:2
4
作者 刘靖文 《华南理工大学学报(社会科学版)》 2009年第5期56-60,共5页
由隶书到楷书的发展演变被称为"楷化",它是汉字发展过程中一个非常重要的阶段,也是现代汉字形成的基础阶段。在汉字楷化的过程中,促进或推动了楷化发展的因素很多,从外因的角度看,楷化的发展除了与当时的政治和学术思想有关外... 由隶书到楷书的发展演变被称为"楷化",它是汉字发展过程中一个非常重要的阶段,也是现代汉字形成的基础阶段。在汉字楷化的过程中,促进或推动了楷化发展的因素很多,从外因的角度看,楷化的发展除了与当时的政治和学术思想有关外,书法的发展、书写工具的改进、书写载体的变化、家具的变化等对楷化的发展也起到了关键作用。 展开更多
关键词 楷化 书法 书写工具 书写载体
下载PDF
语料库语言学与中国外语教学 被引量:127
5
作者 桂诗春 冯志伟 +4 位作者 杨惠中 何安平 卫乃兴 李文中 梁茂成 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2010年第4期419-420,共2页
为推动我国应用语言学研究的新发展,教育部人文社科重点研究基地——广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心于2010年9月24-25日成功举办了"首届广外应用语言学论坛",庆贺我国著名语言学家、应用语言学学科的开拓者... 为推动我国应用语言学研究的新发展,教育部人文社科重点研究基地——广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心于2010年9月24-25日成功举办了"首届广外应用语言学论坛",庆贺我国著名语言学家、应用语言学学科的开拓者桂诗春教授八十华诞。期间,举行了题为"语料库语言学与外语教学"的高层论坛,就语料库语言学的现状、发展前景及语料库的建设、共享、应用等展开了互动讨论。以下是根据专家发言,整理后的主要内容。 展开更多
关键词 语料库语言学 资源共享 外语教学 应用语言学 广东外语外贸大学 语言学研究 中国 重点研究基地
原文传递
双语语料库的建设与用途 被引量:4
6
作者 冯志伟 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2010年第4期420-421,共2页
1.双语料库的建设 我很赞同桂诗春教授的意见,积极推进语言资源的共享.语料库只有共享才能变成财富,如果把语料库的研究成果“藏诸名山,束之高阁”,只是一堆数据垃圾,必将自毁前程。桂诗春教授刚才提到宾西法尼亚大学的Linguist... 1.双语料库的建设 我很赞同桂诗春教授的意见,积极推进语言资源的共享.语料库只有共享才能变成财富,如果把语料库的研究成果“藏诸名山,束之高阁”,只是一堆数据垃圾,必将自毁前程。桂诗春教授刚才提到宾西法尼亚大学的Linguistic Data Consortium(我建议最好翻译为“语言数据联盟”,简称LDC),是一个很好的供语料库语言学研究者进行交流互动的平台。 展开更多
关键词 双语语料库 语料库语言学 语言资源 研究成果 交流互动 研究者 教授 共享
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部